創作內容

4 GP

【鹿乃】 HOPE [中、日歌詞 ]

作者:三毛│2019-10-14 19:38:27│巴幣:8│人氣:303
HOPE - 鹿乃

作詞:Mitsu(TRYTONELABO)
作曲:内海孝彰(TRYTONELABO)
編曲:すこっぷ

純眞な想い  壞れないように
為了不要弄壞這純真的思念

その小さな腕で  偏に護っていた
用這小小的手臂  為它圍上一層防護

ただ目の前にある  ものにしがみつくことだけで
只是被著眼前之物困住

もがいているだけじゃ  君らしく ない
卻因此而不停地掙扎  這一點都不像你

仮面を外してよ  本当の君の顔
請將面具摘下來  展露你真實的面容吧

月明かりが  優しく照らすから
正因月光此刻是如此溫柔地灑落著

噓の吐けないい真っ直ぐな瞳
不帶虛偽而又坦率的雙眼

何よりも美しい
是何等的美麗

廻りはじめた 物語
開始輪轉的故事

初めての事に  戶惑うときもあった
初次面對時  也曾有困惑的時候

目の前の障害に  つまずきそうになった
又因眼前的障礙 而差點跌倒

そんな時でも ずっと
即使在這種時候

前向きに立ち向かう君は
面對一心向前的你

何より 輝いて  見える 流星
看見了比什要都要閃耀的流星

君の声をもっと  響かせたい  夜空に
想讓你的聲音 在夜空中更加響亮

優しい風が  淚を拭うから
正因溫柔的微風  會將淚水帶去

ひとりぼっちじゃないよ  暖かく  見守る仲間と
你並非獨自一人哦  和溫暖地守護著的夥伴們

紡がれてゆく 物語
逐漸編織而成的故事

通り雨が 君を襲い  凍えそうな時は
陣雨襲擊了你  在快要凍僵的時候

すぐに僕が傘に  なるから
我馬上會變成雨傘  為你擋雨

君の灯り まだ   絶やさず
你心中的燈火還沒有熄滅

守りたい
我想要好好保護

仮面を外してよ  本当の君の顔
請將面具摘下來  展露你真實的面容吧

月明かりは   綺麗に 映すから
因皎潔的月光  正映照著你的面容

淚は  似合わない
眼淚  可不適合你

そう  笑ってみせて
是的  笑出來讓我看看

今  君の声
此刻   你的聲音

奏で続 ける  物語
持續奏響的  故事

===================
===================
翻譯僅供參考;若有任何錯譯、漏譯或語句不通順等問題,敬請指教
翻譯僅供學習交流,嚴禁擅自挪為商業用途
任何形式的轉載或引用請先詢問
這是我第一次翻譯 還請多多指教

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4560174
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★ocean0720 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

後一篇:【鹿乃】午前0時の無力な...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

robert286 ლ(´•д• ̀ლ
ლ(´•д• ̀ლ看更多我要大聲說昨天22:53


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】