創作內容

3 GP

【初音ミク・GUMI】運命ノ子【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2019-10-13 12:15:18│巴幣:6│人氣:162


作詞:暗黒童話P
作曲:暗黒童話P
編曲:暗黒童話P
Illust:友人Ⅱ
唄:初音ミク・GUMI

中文翻譯:四海漂泊怪叔叔


今宵、満月の夜の
koyoi, mangetsu no yoru no
今宵 望月之際

お話ひとつ、結末知る者達へ
ohanashi hi to tsu, ketsumatsu shiru mono tachi he
待我將這故事 講述給熟知結局的您


紅沙羅双樹の香る土地 今は昔の物語
beni sara soujyu no kaoru tochi     ima wa mukashi no mono gatari
在紅沙羅飄香的土地 且將這古話述與人知

人里離れた三千里、こっそり暮らすは角持つ男
hito zato banare ta sanzen ri, kosso ri kurasu wa tsuno motsu otoko
三千里開外杳無人煙 一長角之男棲居於此


肌色「人色」それがため、部族の仲間にさげすまれ
hada iro "hito iro" so re ga ta me, buzoku no nakama ni sa ge su ma re
僅因為膚色是「人之色」 便為部族同伴所拋棄

故郷を捨てたが五年過ぎ、誰にも知られず誰にも愛されず
kokyou wo sute ta ga gonen sugi, dare ni mo shirare zu dare ni mo ai sa re zu
在孤獨度日的五年間 從未嘗到過愛的滋味


時は過ぎ、僕を慕うはお前達だけ
toki wa sugi, boku wo shitau wa omae tachi da ke
時光輪轉啊從不停息 眷戀著我的只有你們

不思議だね、でも素敵だね お前達は三匹とも姿形違うのに
fushigi da ne, de mo suteki da ne     omae tachi wa sanhiki to mo sugata katachi chigau no ni
不可思議 卻又如此美妙 連姿態都不同的你們仨


一人で生きると決めてから、「Loveの女神」のイタズラで
hitori de iki ru to kime te ka ra, "LOVE no megami" no itazura de
本已決意要獨自過活 可「Love之女神」的惡作劇

巡り逢ったはコレ定め、傷つき倒れた裸足の娘
meguri atta wa kore sadame, kizu tsu ki taore ta hadashi no musume
卻悄然帶來緣分契機— 受傷倒下的裸足少女


どうか私を隠してください、追っ手の目の届かない場所まで
do u ka watashi wo kakushi te ku da sa i, otte no me no todokana i basyo ma de
求您把我藏起來好嗎 到追兵找不到的地方

住処へ運び、匿って、こいつをお食べよ「秘伝の果実」
jyuusyo he hakobi, kakumatte, ko i tsu wo otabe yo "hiden no kajitsu"
我便把少女藏於家中 吃了它吧 這叫「秘傳的果實」


さぁ、すぐ元気になるからね、黒髪長く小さな体
saa, su gu genki ni na ru ka ra ne, kuro gami nagaku chiisana karada
沒事 馬上就能康復了 漆黑長發小小的身體

君は人の子、こんな僕見て
kimi wa hito no ko, ko n na boku mite
你一定是人類之子吧

怖くはないかい? 角持つ僕を
kowaku wa na i ka i? tsuno motsu boku wo
見了我也不怕么? —長角的我


素性を明かさぬ娘を男は 問わずに見守る暮らしが始まる
sosei wo akasa nu musume wo otoko wa     towazu ni mimamoru kurashi ga hajimaru
男子不問女孩的過往 默默守護她攜手度日

無口だけれども優しい男に 娘は惹かれたLoveのフラグ
mukuchi da ke re do mo yasashi i otoko ni     musume wa hikare ta LOVE no furagu
對寡言而溫柔的男人 心底悄悄豎起「Love之旗」


小さいけれど感じる温もり、小さいけれどお腹に宿った
chiisai ke re do kanji ru nukumori, chiisai ke re do ohara ni yadotta
雖然微小但如此溫暖 雖然微小但宿於腹中

小さいけれど確かな幸せ、小さいけれど大きな喜び
chiisai ke re do tashika na shiawase, chiisai ke re do ooki na yorokobi
雖然微小但幸福猶存 雖然微小但歡欣無限


行く末、暗雲が満月隠す時
iku sue, anun ga mangetsu kakusu toki
故事的尾聲發生在那 暗雲蔽月的凄清之夜

ついに住処見つけたぞ、捕らえよ我ら仇の娘
tsu i ni jyuusyo mitsuke ta zo, torae yo ware ra ada no musume
找到她的藏身之地了 抓住她 吾等仇敵之女


逃げなさい、お前達どうか
nige na sa i, omae tachi do u ka
快逃吧— 我的妻兒

我が子と妻をよろしく頼んだぞ
ware ga ko to tsuma wo yo ro shi ku tanonda zo
就託付給你們三個了


声を殺し道無き道走り、
koe wo koroshi michi naki michi bashiri,
強忍著哭聲向前奔跑

背後に感じとる 愛する者の最期を
haigo ni kanji to ru     ai su ru mono no saigo wo
摯愛之人的最後一刻 心有靈犀般感同身受


あの人が私に託した果実、
a no hito ga watashi ni takushi ta kajitsu,
他託付於我的這果實

お前の身を守り、導いてくれるだろう
omae no mi wo mamoru, michibiite ku re ru da ro u
定能將你守護 將你指引


聞け、我が子よ、お前に流れる血
kike, wa ga ko yo, omae ni nagare ru chi
聽好 吾之子啊 你體內流淌的血

人「鬼」の血憎み恨みはらせよ、我が種滅び与えよ
hito "oni" no chi nikumi urami ha ra se yo, wa ga tane horokobi atae yo
將指引你向人「鬼」之血復仇

父「我」の血がお前を強くする
chichi "ware" no chi ga omae wo tsuyoku su ru
而父「我」之血將賦予你力量

それまでこの者らが お前を守るだろう
so re ma de ko no mono ra ga     omae wo mamoru da ro u
待到你變強的那天 它們三個定能將你守護
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4558700
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク】常世の気まぐ... 後一篇:【初音ミク】メアリーと遊...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】