創作內容

276 GP

【翻譯】『ムンム』雅努斯到任!

作者:大羅伊│2019-10-12 21:15:19│贊助:600│人氣:8956
為到任的雅努斯介紹皇家海軍的傑維斯~
不過好像有一位國籍不太一樣...





另外納爾遜提到的烤土司三明治是真有其物,
就是用切片麵包夾沾滿奶油的薄吐司,然後用鹽、胡椒和孜然去調味的英國料理。
參照WIKI:Toast sandwich

前情提要:納爾遜與開玩笑踩雷

圖片來源:ムンムさんのpixiv

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4558093
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:艦隊收藏

留言共 57 篇留言

悠閒小舖
就是調味吐司而已吧?

10-12 21:17

荷月晴(高三症候群...
我看妳是沒希望了厭戰

10-12 21:18

Lewis
嗯,英國完敗

10-12 21:20

風痕獵狼
要抓住孩子的心 首先要控制她們的胃XD

10-12 21:21

JK
法國料理真的好得沒話說呢XD

10-12 21:22

MKMK
難怪會認法國艦當媽(扶額

10-12 21:23

櫻華剎那
英國料理...恩 世界上有這派系嗎!?

10-12 21:23

倫茲
樓上
只要難吃的就是英國料理派系了(大誤

10-12 21:26

紅月
....哪國發音才能翻成雅努斯啊? [e20] 還是有什麼梗...?

10-12 21:27

小文
可悲的英國料理

10-12 21:27

闇星影
法國媽咪的兩個可愛女兒(x

10-12 21:28

戰騎の極意
傑維斯:女士 余 劍魚 這就是咱們英國三艦客

10-12 21:29

卡樂
黎塞留是我們的媽咪!

10-12 21:34

霽嵐雪芛(´・ω・`)
拿吐司夾吐司算得上什麼三明治啊?

10-12 21:36

無敵超人ザンボット3
戈登拉姆奇:

10-12 21:37

破滅輪迴
這媽媽真棒

10-12 21:41

黑火朱雀
不是用星空仰望派嗎...

10-12 21:44

逍遙
小孩的舌頭是很誠實的

10-12 21:45

龍娘哈斯哈斯
謝謝翻譯,阿斯

10-12 21:50

小U
孜然+吐司.....

10-12 21:54

盒豚
夾在一起

10-12 21:58

喔哈喔哈
沒辦法 人家就是比較好吃阿

10-12 22:09

骸喵
難怪會輸⋯⋯

10-12 22:14

☆★初心者見参★☆
麵包夾吐司.....那可以跟日本的炒麵麵包結拜了吧
為什麼就這麼喜歡把碳水化合物湊在一起的組合啦wwww

10-12 22:18

闇滅
但是...我覺得和食物無關...吧?

10-12 22:19

oneperson
聽起來跟炒麵麵包有異曲同工之妙呢...

10-12 22:20

大魔法師-自由黑闇
英國人的味覺細胞到底是啥原因退化的那麼嚴重?

10-12 22:29

紫色有加分
碳水化合物+碳水化合物是很讚的,但不是這樣給你亂搞的!!( ゚Д゚)

10-12 22:33

Hydra
英國可是號稱可以把食材殺死兩次的國家呢

10-12 22:36

yayy
雙倍幸福

10-12 22:36

BigFeast
說真的,我也會選離續留<3

10-12 22:37

eddie
樓上那個,janus翻譯就是雅努斯,這名字不是從英文翻過來的,是從拉丁原文翻過來的。

10-12 22:40

清水恭一
英式烤土司三明治材料我家好像剛好都有耶~

來做幾個吃看看[e16]

10-12 22:48

婚後幽影
https://en.wikipedia.org/wiki/Janus
這裡就有解釋

Janus (/ˈdʒeɪnəs/; Latin: IANVS (Iānus), pronounced [ˈjaː.nus])
/ˈdʒeɪnəs/是英文發音,音譯:傑納斯
[ˈjaː.nus]是拉丁語音,音譯:雅努斯

這兩個譯名都有人用,類似情形還有:

Alexander是英文,音譯:亞歷山大
Ἀλέξανδρος是希臘文,音譯:伊斯坎達爾

10-12 23:17

蘭斯洛
那個 英國籍你們的料理.............. [真的很可怕[e9]
別 別拿那個過來阿 厭戰 [眼前一片漆黑[e28]

10-12 23:22

猥瑣神
沒贏面

10-12 23:23


媽咪...\=v=/

10-13 00:22

假面騎士逢魔ZIO
厭戰 納爾遜 小朋友的味覺是不會騙人的

10-13 00:36

紅月
@@ 哦哦..原來如此

不過為什麼英國艦要用拉丁文翻譯啊?

10-13 00:53

蒼崎渡
大腿要抱對(?

10-13 01:19

eddie
不是英國艦用拉丁文翻譯,是那個名詞本身來自拉丁文,所以翻譯者直接用拉丁文的發音來音譯這個字

10-13 01:29

竹風(浦風我婆)
女士你應該做英國最美味的料理:異國美食啊

10-13 02:14

城崎響介
英國料理到底黑暗到什麼程度啊?

10-13 02:37

W‧Walker
麵包夾吐司就是一個包子包饅頭的概念啊
也難怪小孩子會離家出走了

10-13 02:46

殘影映心
吐司本身夠好吃的話,烤土司三明治也是一個美味的點心

10-13 05:10

DURA-ACE Di2
真香~

10-13 05:49

Fin
黎姐一臉問號的臉也好漂亮[e5]

話說好想看老師畫阿布魯齊

10-13 07:02

出槌大法師
據說有奶油或起司搭配麵包對英國人就是很好的主食了…
聽起來就像是白稀飯配豆腐乳的那種feel吧… ^^

10-13 07:54

o0風雲0o
吐司加孜然是啥鬼東西

10-13 07:55

OTTFFENT
明明英國的下午茶點心好多種可以選,為啥偏偏要選其他的啊!!

余你好歹也是貴族阿, 來點貴族點心啊!!

10-13 09:31

AL阿嚕米
看來只好用《仰望星空》來攻略了

10-13 09:49

自在
Mama ♥

10-13 12:39

洋基
Jesus也是翻譯成耶穌阿

10-13 18:34

紫月之夜
英國料理不用異國香料都難吃,印度料理跟咖哩在英國很紅

10-13 19:03

e04你田中
拉丁文的J是'ㄧㄜ"的發音
像是Jesus John當初要翻成中文的時候用"耶穌""約翰"(念起來類似"優亨"而不是"降")也是這個原因

10-14 00:13

浪楓
美味的小點心www

10-14 13:17

ドMの黑炎龍神
妳們已經輸了(指

10-16 15:29

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

276喜歡★matt1300056 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】『ムンム』哪裡是... 後一篇:【翻譯】『ムンム』那個男...

追蹤私訊

作品資料夾

GGGlasses小說宣傳
在場外取得大量支持的,奇幻愛情(搞笑)雙視角小說《精靈老婆》本週已經更新啦!看更多我要大聲說16分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】