「それでも前に進むの」
sore demo mae ni susumu no
「仍奮勇向前邁進」
振り返らずに
furikaerazu ni
毅然決然
We gotta go
我們必須前進
誰もが奪われることを恐れて
daremo ga ubawareru koto wo osorete
之所以人們都畏懼被擄掠
先に奪うこと 止めないから
saki ni ubau koto tomenai kara
是因為我們不能阻止爭奪
冷酷な世界 順応するために
reikoku na sekai junnou suru tame ni
為了適應這般冷酷的世界
心を止めて 感覚を消そうとしてる
kokoro wo tomete kankaku wo kesou to shiteru
靜下心來抹去這種感覺
夜の海に光る 砲弾(Canon)
yoru no umi ni hikaru Canon
夜晚海上的閃光砲彈
まるで 声なき叫びのように
marude koe naki sakebi no you ni
宛如無聲的吶喊一般
温かさを捜して
atataka sa wo sagashite
尋找碩果僅存的溫暖
風を読んで 波を裂き
kaze wo yonde nami wo saki
馳騁狂風 踏破波濤
夢見しは無垢なAZUR
yumemishi wa muku na AZUR
夢境中純潔的碧藍之色
痛みさえも 越えた果てに
itami sae mo koeta hate ni
告訴我 跨越痛楚的盡頭
何があるか教えて
nani ga aruka oshiete
到底還留下什麼
心誓う 強さの分
kokoro chikau tsuyosa no bun
在內心許下誓言
優しくもありたくて
yasashiku mo aritakute
但願這份堅定依舊溫柔
いつだって 引き裂かれる
itsudatte hikisakareru
無論何時 懷擁著
想い抱きしめながら
omoiidakishime nagara
殘破不全的思念
「それでも前に進むの」
sore demo mae ni susumu no
「仍奮勇向前邁進」
graphite/diamond
直到石墨變為鑽石
振りかざす正しさは完璧でも
furikazasu tadashi sa wa kanpeki de mo
無論主張的正義多麼完美
陰で悲しむ誰かがいると
kage de kanashimu dareka ga iru to
如果有人因此在背後受傷
知る頃には悲しみは怒りへと
shiru koro ni wa kanashimi wa ikari e to
當理解的時候哀傷會化為憤怒
広げたはずの両手は 盾(Shield)を握っていた
hirogeta hazu no ryoute wa Shield wo nigitte ita
本應展開的雙手卻緊緊握住盾牌
心を映し出す レーダー
kokoro wo utsushidasu reda
映射心中的雷達
侵入した価値観のせい
shinnyuu shita kachikan no sei
以及侵入而來的價值觀
赤く点滅している
akaku tenmetsu shiteiru
而閃爍著紅色火光
星の座標 占う場所
hoshi no zahyou uranau basho
星之座標所指位置
憧れは遠いAZUR
akogare wa tooi AZUR
嚮往遙不可及的碧藍之色
千切れそうな 嵐の先
chigire sou na arashi no saki
告訴我 撕碎一切的暴風雨前方
何があるか教えて
nani ga aru ka oshiete
到底發生了什麼
負けたくない 倒れない
maketakunai taorenai
仍然不願服輸 不願倒下
でも傷つけたくはない
demo kizutsuketaku wa nai
但也不願傷害任何人
いつだって 引き裂かれる
itsudatte hikisakareru
無論何時 殘破不全的理念
想いとともにいるよ
omoi to tomo ni iru yo
都將與之同在
「それでも前に進むの」
sore demo mae ni susumu no
「仍奮勇向前邁進」
graphite/diamond
直到石墨變為鑽石
抑えた感情はgraphite
osaeta kanjou wa graphite
抑制的情感是石墨
いつか「自由」で磨かれた時
itsu ka jiyuu de migakareta toki
總有一天被「自由」千錘百鍊的時候
ダイヤモンドに変わる
daiyamondo ni kawaru
將變成堅硬般的鑽石
風を読んで 波を裂き
kaze wo yonde nami wo saki
馳騁狂風 踏破波濤
夢見しは無垢なAZUR
yumemi shi wa muku na AZUR
夢境中純潔的碧藍之色
痛みさえも 越えた果てに
itami sae mo koeta hate ni
告訴我 跨越痛楚的盡頭
何があるか教えて
nani ga aruka oshiete
到底還留下什麼
心誓う 強さの分
kokoro chikau tsuyosa no bun
在內心許下誓言
優しくもありたくて
yasashiku mo aritakute
但願這份堅定依舊溫柔
いつだって 引き裂かれる
itsudatte hikisakareru
無論何時 懷擁著
想い抱きしめながら
omoiidakishime nagara
殘破不全的思念
「それでも前に進むの」
sore demo mae ni susumu no
「仍奮勇向前邁進」
graphite/diamond
直到石墨變為鑽石
振り返らずに
furikaerazu ni
毅然決然