希望灯(サーチライト)
作詞:ハコファクトリィ
作曲:山田 一法
編曲:ヨナオケイシ
歌:RoRo (峯田茉優)
----------------------------------------
この声(こえ)が聞(き)こえる? 側(そば)にいるよ
能夠聽到嗎? 在你的身邊喲
キミのとなりに…
就在你的身旁...
信(しん)じ合(あ)えてる ふたりの距離(きょり)は
堅信著在兩人之間
どんな秤(はかり)で 分(わ)かるのだろう
無論是任何抉擇 都能夠取捨吧
確(たし)かなものが 何(なに)もなくても
就算沒有任何明確的實體
消(き)え去(さ)る時(とき)は 一緒(いっしょ)がいい
只要能夠在消亡之時在一起就行了
終(お)わらない 悲(かな)しみも
並未終結 就連悲傷
ふたりならば 生(い)きていけると
兩個人的話 就能夠克服吧
無限(むげん)の星(ほし)たちからも 届(とど)いた光(ひかり)
就連從無數之星中 所傳遞的光
それより 遥(はる)か遠(とお)い時(じ)間(かん) 超(こ)え
甚至能夠超越長遠的時間
やって来(き)たんだ
已經到來了
だから あきらめないでと
所以 不要放棄
ぼくは願(ねが)う 心(こころ) 強(つよ)く
堅定著我的願望
やり遂(と)げられる 今(いま)なら
就是現在的話 實現願望
サーチライト かざして
望向希望之燈
作(つく)り上(あ)げてく ふたりの歴史(れきし)
編織著兩人的歷史
どんな未来(みらい)が 待(ま)ち受(う)けるの
什麼樣的未來 不管要等多久
約束(やくそく)なんか なくてもいいよ
約定什麼的 就算沒有也沒關係キミと生(い)きてる それだけでいい
只要能夠和你一起 就可以了
変(か)わらない 苦(くる)しみも
並未改變 就連痛苦
ふたりならば 生(い)きていけると
兩人的話 就能夠克服吧
かすかに 聞(き)こえる遠(とお)くで
微弱的聲音 逐漸遠去
あの日(ひ)の 泣(な)いてる自分(じぶん)が
那時落淚的我
この目(め)に 焼(や)き付(つ)けておくよ
深深烙印在雙眼中
いつかは 力(ちから)になる 日(ひ)が来(く)ると
等待化為你的力量的時刻到來
今(いま) 暗闇(くらやみ)から 手(て)招(まね)いた
就在此刻從深淵招來的
憎(にく)しみを 振(ふ)り切(き)り走(はし)れ
憎惡 將其 揮走 斬斷 向前
染(そ)まらずに 居(い)られるように
為了不讓其沾染
夜明(よあ)けまで あと少(すこ)しだけ
在破曉之前 就算只有短暫的時刻也好
息(いき)急(せ)き切(き)って 走(はし)り抜(ぬ)け!
不顧一切向前奔跑
繋(つな)がり合(あ)った ふたりはひとつ
連繫著化為一體的兩人
どんな力(ちから)も 離(はな)せないの
任何外力也無法阻饒
キミがいるから ぼくがいるように
就如同有你就有我
ぼくがいるから キミがいるの
有我就會有你
照(て)らしたい 喜(よろこ)びを
想照亮著(照亮)喜悅(喜悅)
ふたりならば 生(い)きていけると
兩人的話 就能夠克服吧
無限(むげん)の星(ほし)たちからも 届(とど)いた光(ひかり)
就連從無數之星中 所傳遞的光
それより 遥(はる)か遠(とお)い時(じ)間(かん) 超(こ)え
甚至能夠超越長遠的時間
やって来(き)たんだ
已經到來了
だから あきらめないでと
所以 不要放棄
ぼくは願(ねが)う 心(こころ) 強(つよ)く
堅定著我的願望
やり遂(と)げられる 今(いま)なら
就是現在的話 實現願望
サーチライト かざして
望向希望之燈
灯(とう)した光(ひかり)を
點亮的燈火
ぼくは掲(かか)げ 歌(うた)う 強(つよ)く
就由我來點燃 讓歌變得更強
ひとりじゃないよ 今(いま)はもう
現在也並非一個人喲
サーチライト かざして
望向希望之燈
この声(こえ)が聞(き)こえる? 側(そば)にいるよ
能夠聽到嗎? 在你的身邊喲
キミのとなりに…
就在你的身旁...
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
心強く:一開始以為是放心 但看著前文我想應該是堅定意志
焼き付け:一開始想到是浦燒的作法 但根據前文應該是深刻的印象
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
外傳中比較喜歡的歌曲 整體上我還是比較喜歡本傳的歌曲
大祓(イグナイター)比起二代減少機械音 感覺唱得很用力? 說喜歡也喜歡不上
之後有機會在翻譯白銀の約束如果哪天心血來潮和沒有人翻的話吧(苦笑)