創作內容

7 GP

【東方Vocal】ZYTOKINE|孤独の破片 (中文翻譯)

作者:LATEa│東方 Project 系列│2019-10-06 13:30:27│贊助:62│人氣:366
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

孤独の破片
孤獨的碎片

中譯 // LATEa*

■原曲■
燕石博物誌 ~ Dr.Latency's Freak Report.
 禁忌の膜壁

■社團■
ZYTOKINE
http://zytokine-web.com/

■收錄專輯■
2018-12-30 (C95) ZYTOKINE - 何度でも君/僕を壊/愛したい

■歌手■
めらみぽっぷ

■編曲■
隣人

■作詞■
隣人

■歌詞■

minareta keshiki no katasumi ni
見慣れた景色の片隅に
在熟悉的景色一隅

itsuka no boku ga yokotawaru
過日の幻影が横たわる
我那昔日的幻影橫臥其中

yagate kuchite yuku sugata ni
やがて朽ちてゆく躯に
在逐漸腐朽的軀體

yasashii uta ga hibiku
優しい鎮魂歌が響く
響起溫柔的鎮魂歌


sazameku yuube yo
さざめく 夕よ
喧嚷的 夕陽啊


mou aenai to wakatte itemo mabuta o
もう 会えないと分かっていても 瞼を
明知已經無法再與你相見 當眼皮

sou tojiru tabi kimi no egao ga ukande
そう 閉じるたび 君の笑顔が浮かんで
闔上時 仍浮現出你的笑容

kanashikute kanashikute
哀しくて 哀しくて
既悲傷 又難過

doushiyou mo nai hodo ni sakebi taku naru
どうしようも ないほどに 叫びたくなる
絕望地想要大叫


zankoku na hodo yakitsuita kimi no kage o
残酷なほど焼き付いた 君の面影を
你的面容殘酷地烙印在腦海裡

sou naki nagara konagona kudaita hazu nanoni
そう 泣きながら粉々に砕いたはずなのに
明明在哭泣時早已化成粉碎


kieta hazu no kimi no
消えたはずの君の
本該消逝的你的

kimi no kakera ga itainda
君の破片が痛いんだ
你的碎片刺痛著我


kodoku wa sora ni tokete
孤独は 空に溶けて
孤獨 溶解於虛空

fuku kaze yureru yaiba
吹く風 揺れる刃
吹拂 搖曳的刀刃


tayutau keshiki ga aimai de
揺蕩う景色が曖昧で
在曖昧之中晃蕩的景色

yuganda kimi ga yokotawaru
歪んだ幻影が横たわる
你那扭曲的幻影橫臥其中

marude tamaneki suru you ni
まるで手招きするように
彷彿就像在跟我招手

tsumetai uta o tsudzuru
冷たい鎮魂歌を綴る
綴飾著冰冷的鎮魂曲


mishiranu ashita yo
見知らぬ 朝よ
陌生的 曙光啊


mou dekinai to wakatte itemo kono te o
もう できないとわかっていても この手を
明知我已無能為力 伸出的

sou nobasu tabi kimi no ano te ni furetakute
そう 伸ばすたび 君のあの手に触れたくて
這雙手 仍試圖想要握住你的手

sabishikute sabishikute
寂しくて 寂しくて
既寂寞 又難耐

doushiyou mo nai hodo ni sakebi taku naru
どうしようも ないほどに 叫びたくなる
絕望地想要大叫


itsumademo samenai yume ni madoronde
いつまでも醒めない夢に微睡んで
在永遠不會醒來的夢中打盹

sou hontou wa nanimokamo ga kowai hazu nanoni
そう 本当は何もかもが怖いはずなのに
是啊 明明這裡的一切是如此恐怖


okubyou'na boku wa
臆病な僕は
膽怯的我

kimi no kakera o mitainda
君の名残を見たいんだ
想要看你活下去


kodoku wa sora ni tokete
孤独は 空に溶けて
孤獨 溶解於虛空

fuku kaze yureru yaiba
吹く風 揺れる刃
吹拂 搖曳的刀刃


mou aenai to wakatte itemo mabuta o
もう 会えないと分かっていても 瞼を
明知已經無法再與你相見 當眼皮

sou tojiru tabi kimi no egao ga ukande
そう 閉じるたび 君の笑顔が浮かんで
闔上時 仍浮現出你的笑容

kanashikute kanashikute
哀しくて 哀しくて
既悲傷 又難過

doushiyou mo nai hodo ni sakebi taku naru
どうしようも ないほどに 叫びたくなる
絕望地想要大叫


zankoku na hodo yakitsuita kimi no omokage o
残酷なほど焼き付いた 君の面影を
你的面容殘酷地烙印在腦海裡

sou naki nagara konagona kudaita hazu nanoni
そう 泣きながら粉々に砕いたはずなのに
明明在哭泣時早已化成粉碎


kieta hazu no kimi no
消えたはずの君の
本該消逝的你的

kimi no kakera ga itainda
君の破片が痛いんだ
你的碎片刺痛著我


kodoku wa sora ni tokete
孤独は 空に溶けて
孤獨 溶解於虛空

fuku kaze yureru yaiba
吹く風 揺れる刃
吹拂 搖曳的刀刃

◆--完--
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4551492
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:C95|ZYTOKINE|めらみぽっぷ|東方 Project 系列|燕石博物誌

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★lateahyena 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【東方Vocal】森羅万... 後一篇:【東方Vocal】DiG...

追蹤私訊

作品資料夾

atx8809318
最近過得還好嗎?看更多我要大聲說昨天15:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】