創作內容

1 GP

【中日羅歌詞】ちゅんたか!/我讓最想被擁抱的男人給威脅了ed

作者:想拯救別人但無力之人│我讓最想被擁抱的男人給威脅了│2019-09-18 17:31:23│巴幣:2│人氣:1809
這次歌名就有翻譯障礙了

ちゅんたか!可以解讀成「蠢太嗎!」或是「准(蠢)高!」

以下渣翻



ちゅんたか!

作詞:大野一成
作曲:CHI-MEY
編曲:大久保友裕
歌:東谷准太(cv:小野友樹)、西條高人(cv:高橋廣樹)
譯:想拯救別人但無力之人(部分參考自木棉花的官方翻譯)

他人に興味ないフリして
tanin ni kyoumi nai furi shite
假裝對人不感興趣

アナライズとライバル認定
anaraizu to raibaru nintei
分析後就視為勁敵

触れられたくない場所がホントは
fure raretakunai basho ga honto wa
不想被碰觸的地方其實是
 

本能を満たす境界線
hon nou o mitasu kyoukai sen
滿足本能的界線
 


退屈な空があの日、呟いた
taikutsuna sora ga ano hi tsubuyaita
無聊地的天空在那天嘀咕著

「そろそろもう、気づいたでしょう?」
sorosoro mou kidzuitadeshou
「差不多該察覺了吧?」

自分を知りましょう
jibun o shirimashou
理解自己吧


「大丈夫。」って言っちゃって
daijoubu tte itchatte
說什麼「沒問題」
 

内心ちょっとテンパって
naishin chotto tenpatte
內心卻有點暈頭轉向
 

結果、ジブンシダイの Stance
Kekka, jibunshidai no Stance
結果取決於自己的態度

やるしかない。革命前夜
yaru shika nai kakumei zen ya
別無選擇。革命前夜

感じたままで 想ったままで
kanjita mama de omotta mama de
照著感覺 順著心意

進めない? 進めばいい。
susumenai susumeba ii
無法前進?只要踏出步伐就行。

タメイキの向こうが あの日、鮮やかに染まった
tameiki no mukou ga ano hi azayaka ni somatta
嘆息之後 那天便染上了鮮明色彩

やたら無邪気なフリして
yatara mujakina furi shite
假裝過於天真

もうニュートライズ そんな笑顔だ
mou nyu-toraizu son na egaoda
已經失去作用的笑容

どんな手を使っても欲しいものに
don na te o tsukatte mo hoshii mono ni
要用什麼樣的雙手去對待想要的東西

苛まれ 暴走タイム
sainama re bousou taimu
使我煩惱 暴走時間


気まぐれな空が今日は騒がしい
kimagurena sora ga kyou wa sawagashii
反覆無常的天空今天相當的喧鬧

「そろそろもう、気づいたでしょう?」
sorosoro mou kidzuitadeshou
「差不多該察覺了吧?」

獣になりましょう
kemono ni narimashou
成為野獸吧


限界なんてそうそうない
genkai nante sou sou nai
界線什麼的幾乎沒有

追いつけない未来はない
oitsukenai mirai wanai
並沒有無法追上的未來

全部、ジブンシダイの Style
zenbu jibunshidai no Style
結果取決於自己的風格

やるしかない。革命の日々
yaru shika nai kakumei no hibi
別無選擇。革命之日

感じたままの 想ったままの
kanjita mama no omotta mama no
照著感覺得到的 順著想法得到的

キミでいい。 キミがいい。
kimi de ii Kimi ga ii
你就好了。 我想要的是你。

衝動の向こうに いつも、願いは待っている
shoudou no mukou ni itsumo negai wa matte iru
心願總是在衝動的前方等待著


「大丈夫。」って言っちゃって
daijoubu tte itchatte
說什麼「沒問題」

内心ちょっとテンパって
naishin chotto tenpatte
內心卻有點暈頭轉向

結果、ジブンシダイの Stance
kekka jibunshidai no Stance
結果取決於自己的態度

やるしかない。「時は今」
yaru shika nai tokihaima
別無選擇。「現在是時候了」

限界なんてそうそうない
genkai nante sou souna i
界線什麼的幾乎沒有

追いつけない未来はない
oitsukenai mirai wanai
並沒有無法追上的未來

全部、ジブンシダイの Style
zenbu jibunshidai no Style
結果取決於自己的風格

やるしかない。革命の空
yaru shika nai kakumei no sora
別無選擇。革命之空

感じたままで 想ったままで
kanjita mama de omotta mama de
照著感覺 順著心意

進めない? 進めばいい。
susumenai susumeba ii
無法前進?只要踏出步伐就行。

此処じゃない何処かへ いつか、たどり着けるように
kokojanaidokokae itsuka tadoritsukeru you ni
不是此處那麼是何處 終有一日能夠到達的喔
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4533110
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:我讓最想被擁抱的男人給威脅了

留言共 1 篇留言

C8763
感謝提供

10-08 21:46

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★clpsJs 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中日羅歌詞】冬のはなし... 後一篇:【中譯】【抱脅】收錄中連...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hrctn07巴友
有在看動畫巴友的歡迎參考看看封面顯示腳本 https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60076&snA=8164180看更多我要大聲說20小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】