創作內容

4 GP

暁Records - 翠碧DRAGON 中譯

作者:窓付きかわいい│2019-09-17 15:11:34│贊助:8│人氣:62

自專輯「STILL HERE」

原曲:上海紅茶館 ~ Chinese Tea
編曲:Stack Bros./作詞:Stack 歌:Stack


流風 沉沉飄墜
風、凪ぐ瞬間

赤紅髮絲分離剎那
赤い髪が肩に落ちるのも

勝負已然揭曉
見届けられず

有勇無謀的入侵者 敗走一方
侵入者は大地を抱く羽目になる



來者 您有何相求
御用は何か客人よ

在這般腥紅的月夜中
こんなに赤い、紅い月夜に

不請自來的客人啊
招かれざる客人よ

倘若您執意前進的話···
それでも行くと言うのなら


*
堅不可摧 Guardian lady
難攻不落 Guardian lady

出招身手似飛舞! 翠碧DRAGON
舞うように打て! Cuibi DRAGON

膽敢打擾沉眠的巨龍
龍の眠り妨げ

三言兩語可沒辦法打發我
ただで済むはずがないぞ

Block the way 你的好運到此為止
Block the way 運の尽き

玄紅雷鳴撼天地 翠碧DRAGON
紅い稲妻 Cuibi DRAGON

態勢決然堅定不移 守門武人
構えたが最後、この門は

百般萬物視齊一 絕不予寬待
もう人っ子一人通さない
*



來者啊 您有何貴幹
御用は何か客人よ

在紅月高掛的夜晚裡
こんなに赤い、紅い月夜に

不約而至的客人
招かれざる客人よ

如果您還要固執己見···
まかり通ると言うのなら


*
固若金湯 Guardian lady
難攻不落 Guardian lady

飛踢擊拳七色彩! 翠碧DRAGON
舞うように打て!Cuibi DRAGON

驍勇好戰甦醒的巨龍
龍の眠り妨げ

光是這點程度還無法滿足
ただで済むはずがないぞ

Block the way 花招無用正大光明
Block the way 運の尽き

電光石火分高下 翠碧DRAGON
紅い稲妻 Cuibi DRAGON

微薄使命始終貫徹 人龍在此
構えたが最後、この門は

敞開大門作邊界 無人能跨越
もう人っ子一人通さない
*



傲然屹立的Dragon lady
立ちはだかれDragon lady

髮尾燒紅 鬥志挺拔
燃え盛る赤い髪

翠碧DRAGON
ああ、Cuibi DRAGON




---
翠碧如果用日文拼音應該寫作"すいへき",
歌詞中的Cuibi(Cuìbì)即是中文發音的"翠碧"

唱詞很快 也沒辦法塞其他裝飾的東西進去

我不想上課/通勤/分組/交報告

英譯參考:https://sterngazer.wordpress.com/2019/01/04/%E7%BF%A0%E7%A2%A7dragon-jade-dragon-%E6%9A%81records/
本家官網:http://akatsuki-records.com/
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4532001
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★hht1209 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【有雷警告】從天氣之子談... 後一篇:暁Records - K...

追蹤私訊

作品資料夾

r1013610136各位巴友
小說更新 歡迎來逛逛~看更多我要大聲說昨天22:30


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】