切換
舊版
前往
大廳
主題

【9/11】歌曲翻譯:牙買加萊姆酒(Jamaican Rum)

Дмитриевич 菲姆 | 2019-09-11 13:38:17 | 巴幣 8 | 人氣 161


(我會拿你的頭蓋骨當碗使  ---海寇集團)

午休+空堂,無聊就看書+翻譯
順便練練英文(?
三句當暖身~

繼國中玩AC4之後,現在又開始聽船調....
有些句子直翻真的超奇怪XD
所以就聽了十幾遍來感受它到底想表達的意思
(最後一句的Iron Drum直翻為鐵桶or鐵鼓,可是我goo了一下,這兩者跟海盜好像沒關聯)


-----------中英歌詞翻譯------------
A Pirate I have come to be, to find me freedom on the ocean sea.
吾為一名海上賊寇,於汪洋中尋自由
So we set sail into the Golden sun, singing shanties on Jamaican Rum.
所以航向那金色朝陽,高唱船調啜飲美酒
Raise the Crossbones for the final run, sailing freely to an iron drum.
升起黑旗於終途,自由漂泊奪財寶

創作回應

橘子腸腸寶‘-ωก̀
2019-09-11 14:06:53

更多創作