5 GP
【歌詞翻譯 #49】リセットセット / ナナヲアカリ 【中文‧日文】
作者:Licon / 立空│2019-09-08 01:54:23│巴幣:1,016│人氣:575
リセットセット / Resetset
Vocal & Poetry:ナナヲアカリ
Music, Lyrics : かいりきベア
如果翻譯的部分有錯請各位不吝地告知我
はいまた面倒に バイバイ
好了 又向麻煩 掰掰
目を逸らして
移開視線吧
ねえまた現状に 怠怠
吶 仍對現狀 怠 怠
善 気取って
裝作善人吧
はいまた妄想 痛い 痛い
好了 又在妄想 好痛 好痛
目つむって
閉上雙眼吧
ねえまた喧騒が 大 大
吶 依然喧囂 大 大
面食らって ああ!!
不知所措 啊啊!!
このままじゃ…
這樣下去....
このままじゃ ダメ?
這樣下去不行?
そのままじゃ…
那樣下去...
そのままじゃ ダメ?
那樣下去不行?
このままじゃ…
這樣下去....
このままじゃ ダメ?
這樣下去不行?
そのままじゃ…!
那樣下去的話...!
リセット自分白紙戻して
Reset自我回歸白紙
理想になりたい!
想成為理想!
リセット気分せっせ壊して
Reset心情快點弄壞
実際 変わりたい!
其實 想要改變!
嗚呼!
啊啊!
リセット自分白紙になって
Reset自我化為白紙
認められたい!
想要被認同!
リセット気分ギュッギュッ丸めて
Reset心情揉成一團
いっぱい好かれたい!
想要被大家喜歡
嗚呼!
啊啊!
断然 自然 唖然 唖然 リセット
斷然 自然 目瞪 口呆 Reset
偶然?事前?未然 未然にSET!
偶然?事前? 未然 未然的SET!
万全 自然 唖然 唖然 リセット
萬全 自然 目瞪 口呆 Reset
完全リセット せせせのよい!
完全Reset Sesese就好!
はいまた倦怠 二倍 倍
好了 倦怠又是 兩倍 倍
寝過ごして
睡到過頭吧
ねえまた方向が 曖 味
吶 方向依然 曖 昧
彷徨って ああ!!
徬徨著 啊啊!!
このままじゃ…
這樣下去....
このままじゃ ダメ?
這樣下去不行?
そのままじゃ…
那樣下去...
そのままじゃ ダメ?
那樣下去不行?
このままじゃ…
這樣下去....
このままじゃ ダメ?
這樣下去不行?
そのままじゃ…
那樣下去...
そのままじゃ ダメ?
那樣下去不行?
このままじゃ…
這樣下去....
このままじゃ ダメ?
這樣下去不行?
そのままじゃ…!
那樣下去的話...!
リセット自分最初戻して
Reset自我回歸初心
利口になりたい!
想要變聰明!
リセット気分せっせ倒して
Reset心情快點倒下
いっぺん変わりたい!
想改過自新!
嗚呼!
啊啊!
リセット自分原点になって
Reset自我成為原點
もっと褒められたい!
想要更多的稱讚!
リセット気分ギュッギュッ束ねて
Reset心情捲成一束
いっそ愛されたい!
想要認真地被愛!
リセット自分白紙戻して
Reset自我回歸白紙
理想になりたい!
想成為理想!
リセット気分せっせ壊して
Reset心情快點弄壞
絶対 変わりたい!
絕對 想要改變!
嗚呼!
啊啊!
リセット自分白紙になって
Reset自我化為白紙
認められたい!
想要被認同!
リセット気分ギュッギュッまとめて
Reset心情集中在一起
ずっと好かれたい!
想要永遠被喜歡!
嗚呼!
啊啊!
断然 自然 唖然 唖然 リセット
斷然 自然 目瞪 口呆 Reset
偶然?事前?未然 未然にSET!
偶然?事前? 未然 未然的SET!
万全 自然 唖然 唖然 リセット
萬全 自然 目瞪 口呆 Reset
当然リセット せせせのよい!
當然Reset Sesese就好!
完全リセット せせせのよい!
完全Reset Sesese就好!
せせせのよい!
Sesese就好!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4521945
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利