創作內容

0 GP

[CNN] Costco's first China store was so popular it shut down traffic. But can it keep the buzz going

作者:大顆壽司│2019-08-28 11:28:38│贊助:0│人氣:66
CNN新聞翻譯練習

src.


Costco's first China store was so popular it shut down traffic. But can it keep the buzz going?

中國第一間Costco由於太受歡迎以致於暫時關閉,不過它能夠保持熱潮嗎?


Costco has built a cult following in the United States — now it's China's turn. The country's first Costco store is so popular that it had to shut down early on its first day because of too many shoppers.

Costco曾在美國造成風潮,現在輪到中國了。 國家的第一間Costco由於顧客太多,太受歡迎導致於在第一天就停止營業。


The retailer opened its first physical outlet in Shanghai on Tuesday morning, and it quickly got too crowded to stay open.

這家零售業在上海的第一間實體店開幕在周二早上,因為人潮快速的湧入以致於無法持續營業


"The store has been clogged up with crowds," Costco said in a text message alert to its members in China. "To provide you with better shopping experience, Costco will suspend business in the afternoon. Please don't come."

「店裡已經人群擠滿了」 Costco傳送文字訊息提醒中國的會員,「為了提供更好的購物體驗,Costco將會在下午暫停服務,請勿前來。」


Police were deployed to restore order and manage traffic jams around the store, with law enforcement urging people to remain calm.

警察已派去恢復秩序以及管理周邊交通阻塞,執法部門督促人民保持冷靜


"For your safety, we hope citizens who want to go to Costco can maintain a rational attitude about consumption and avoid going out during rush hours. Those who have already gone there, you must follow orders," the Shanghai police said in a statement on its verified account on Chinese social network Weibo.

「為了您的安全著想,我們希望想要去Costco的市民可以保持理性的消費態度及避免在尖峰時段外出,已經在現場的人必需服從規矩」, 上海警察在中國社交網站微博認證帳號上發表了聲明


The photos posted by police with the statement included one of a sign Costco put up outside the store, which read: "The parking lot is full. It takes three hours to wait."

警方在發佈的聲明照片中包含一張Costco店外張貼的一張標示 上面寫著「 停車場已滿,需花三個小時等待



The road ahead
未来之路

While Costco has had an online presence in China for five years through a partnership with Chinese e-commerce firm Alibaba (BABA), the new brick-and-mortar store in Shanghai marks a significant investment.

儘管好市多通過與中國電子商務公司阿里巴巴(Alibaba)的合作夥伴關係,在中國開展在線業務已有五年時間,但上海新開的實體店標誌著一項重大投資。


Costco's annual membership program, which accounts for the bulk of its profit, is also cheaper in China — it costs 299 yuan ($42) compared to $60 in the United States.

Costo的年度會員計畫佔了其利潤的大部分,會員費在中國也更便宜,價格是299人民幣(42美元),而在美國是60美元


But despite the early buzz around its Shanghai store, the US retailer will have to prove it can stick around for the long haul. It has to contend not only with global rivals like Walmart(WMT) and big Chinese players like Alibaba and JD.com, but also with China's rapid economic changes and its growing online retail industry.

不過盡管這家美國零售商在上海實體店初期造成熱潮,但它必需證明自己能夠長期堅持下去,它不僅要跟全球競爭對手如Walmart,大型中國企業如阿里巴巴和 JD.com競爭,還得對抗中國迅速的經濟變化以及不斷成長的線上零售業


"There is big market potential for Costco in China, as its value for money strategy is attractive to many middle-class consumers," said Michelle Huang, an analyst at Rabobank in Shanghai.

荷蘭合作銀行駐上海分析師Michelle Huang表示,Costco在中國市場潛力,因為它的物有所值策略吸引了很多中產階級的消費者。


"Whether Costco can succeed in the long term depends how well it can adapt to China's dynamic retail landscape," she added.

她補充 Costco能否能在長期取得成功取決於它是否能很好地適應於中國動態的零售局面


Day one hype

第一日的炒作

While there are challenges on the horizon, the early hype around China's Costco stores is very real.

儘管面臨著挑戰,但圍繞中國好市多門店的早期炒作是非常真實的。


Echo Zhou, a 28-year-old financial professional in Shanghai, said she arrived at 9:10 a.m., but didn't make it to the parking lot until an hour later and finally got into the store around 11 a.m.

28歲的上海金融專業人士Echo Zhou說,她是上午910分到達的。但直到一個小時後才趕到停車場,終於在上午11點左右進入了商店。


"The surrounding roads were paralyzed. The highway nearby was also congested," she said.

周圍的道路都癱瘓了。附近的高速公路也很擁擠,她說。


"By the time I got in, there were crowds of old people who had already wiped out some shelves."

當我進去的時候,已經有一群老人把架上的商品都掃光了。


Zhou said she decided to leave without buying anything as there was little room for shoppers inside the store, which was packed with crowds and the big shopping carts.

女士說,她決定什麼也不買就離開,因為店裡擠滿了人,購物車又大又擠,幾乎沒有空間讓購物者進去。


"I will give it another chance three months later as I've got the membership," she added.

她補充說:三個月後,我將再給它一次機會,因為我已經獲得了會員資格。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4510383
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★fidelity77 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

追蹤私訊

作品資料夾

T26937776大家
有好心人可以幫可撥大學生填專題問卷嗎T^T 填完可自選300勇造,詳情請見小屋,謝謝!看更多我要大聲說1小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】