創作內容

7 GP

ASCA 『雲雀』 中日歌詞翻譯(艾梅洛閣下II世事件簿 片尾曲)

作者:寶綠│2019-08-23 21:25:50│巴幣:14│人氣:2018
ASCA 『雲雀』 中日歌詞翻譯

通常盤

限定盤



ASCA 『雲雀』

歌手:ASCA
作詞、作曲、編曲:梶浦由記
収録:艾梅洛閣下II世事件簿 ED「雲雀」/ ASCA
発売日:2019年09月04日預定


中日歌詞翻譯


大事なものをいつも 私は間違えるの
重要的事物     總是讓我撲朔迷離

微笑みに皆 何かを隠してる
每個人的微笑裡 總像在隱藏些什麼

もう誰も知らない 約束が1つ
一個已經無人知曉的約定

物語の始まりと 終わりを繋いでた
將聯繫起故事的起始與終末



呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
彷彿在互相回應著   相隔千里的雲雀聲

雲の向こうへ 草原に優しい影を残して
向往白雲之處 於草原上殘留了溫柔的影子

ねえ 本当はいつだって 光の中にいたよね
吶  其實無論何時   你總是在光芒之中對吧

愛の形を 見つけに行くの
讓我啟程尋找愛的形狀



羽を休めることを 雲雀は知らないの
疲憊的翅膀需要休息 而雲雀卻並不知曉

直向きな風を選んで 天高く
選擇直面而行的風  高飛在天

太陽のもとへと 駆け上がるようだと
到了太陽之處  似乎就要直奔上去

子供達が指差した光の道標 空へ
孩子們指著光的道標    向著天際



懐かしくあどけない 悲しみを捨てて行こう
那懷念的童稚般的悲傷 將它捨棄吧

一筋空へ舞い上がる 翼に心を乗せて
盡力的飛向天空   將心放在羽翼上翱翔

ねえ 本当はいつだって 一人は寂しいからね
吶  其實無論何時   一個人總是很寂寞對吧

事なものは 一つじゃないの
重要的事物  其實並不只有一個



呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
彷彿在互相回應著   相隔千里的雲雀聲

雲の向こうへ 草原に優しい影を残して
向往白雲之處 於草原上殘留了溫柔的影子

ねえ 本当はいつだって 光の中にいたよね
吶  其實無論何時   你總是在光芒之中對吧

たどり着きたい 所があるの
因為我有想要到達的那個地方

愛の形を 見つけに行くの
讓我啟程尋找愛的形狀



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4505413
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:艾梅洛閣下II世事件簿|FATE|ASCA|雲雀|二世|艾梅洛閣下|梶浦由記|艾梅洛

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★ken870822 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:《生死格鬥:沙灘排球維納... 後一篇:【翻譯】天氣之子afte...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

hyzgdivina喜歡虹咲的LLer
我的小屋裡有很多又香又甜的Hoenn繪師虹咲漫畫翻譯喔!歡迎LoveLiver來我的小屋裡坐坐~看更多我要大聲說昨天19:21


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】