創作內容

17 GP

夏綠蒂・科黛語音和資料翻譯

作者:枯山水│2019-08-14 10:42:06│巴幣:34│人氣:1571
No. 259
シャルロット・コルデー
夏綠蒂・科黛


CV江由衣
繪師:蒼月タカオ

戰鬥語音

開始
1.   頑張りますよ! マスター、見ていてくださいね!
2.   ふう。よーし、いっくぞー!

1.   我會加油的!御主請你好好看著我!
2.   呼。好的,要上嘍!

技能
1.   天使さん、お願いしまーす!
2.   頑張りましょーう!
3.   殺しますねー

1.   天使啊,拜託您了!
2.   加油吧—!
3.   殺了你喔—

指令卡
1.   はいはーい!
2.   ええ、ええ!
3.   了解でーす!

1.   好的好的!
2.   好,好!
3.   瞭解了—!

寶具卡
宝具、準備ですね。かしこまりでーす!
要我準備好寶具嗎?明白了—!

攻擊
1.   とうっ!
2.   それそれそれっ!
3.   えいやっと!

1.   嘿
2.   嘿呀嘿呀嘿呀!
3.   嘿呀!

額外攻擊
やっちゃいまーす! いち、にの、どーん!
殺掉你—!一,二,咚—!

寶具
私は世界を動かせず、けれど世界は私を鈍らせない。どうぞご免遊ばせ、私の無知なる殺人にお付き合いくださいまし。『故国に愛を、溺れるような夢を(ラ・レーヴ・アンソレイエ)』。──さようなら、愛されるあなた
我無法動搖世界,但是世界也無法動搖我。請陪我好好遊樂吧,陪我完成我無知的謀殺。“予故國以愛,以沉溺其中的夢(Le Reve Ensoleille)”。——永別了,我深愛的你。

受傷
1.  きゃあーっ、くっ!
2.  あっ

1.  啊啊,咕!
2.  啊。

無法戰鬥
1.  ここまで、ですね……役立たずで、ごめんなさい……
2.  ここが私の、贖いの場所……ですね……

1.  到此為了,了呢......沒能幫上忙,真的對不起......
2.  這就是,我贖罪的地方......啊.......

勝利
1.  勝ちました! やりぃ!
2.  ええ、ええ! 勝利です、マスター! きゃっほーい!

1.  我們贏了!耶!
2.  對啊,對啊!我們贏了,御主!呀吼—!

升級
レベルアーップ! ぶいぶい!
升級了!耶耶!

靈基再臨
1.  着替えさせていただきました。でも相変わらず、サーヴァントというよりは町娘みたいですね、私

2.  ちょっと突き抜けました。服は変わっていませんけど

3.  正式コスチューム! この帽子、お気に入りなんです。サーヴァントでも服を着替えられるなんて、素敵な事ですね

4.  あ、はい、そうですね。私はこうして最期を迎えました。後悔ばかりの人生で、失敗ばかりの生き方です。でもこうして、あなたとここにいるのは何よりも輝かしい光です。……ありがとう、マスター

1.  我已經換衣服了。不過這身看起來,我比起從者更像一個村姑呢。

2.  稍微有些突破了。雖然衣服沒變。

3.  這是我正式的禮服!這頂帽子,我可喜歡的。從者竟然也能換衣服,真好呢。

4.  啊,對,沒錯。我人生最後就是像這樣子度過的。我一生盡是後悔,盡是失敗。不過能像這樣在你身旁,已經是我人生最為耀眼的光輝......謝謝你,御主。



My Room

對話
1.  マスター! マスター! クエストですよ、出発しましょう!

2.  主従……ですか? 主に仕え、マスターに仕える。……はい。サーヴァントとして、正しいあり方を私は望みます

3.  その……言いにくいのですが、戦闘ではあまりお役に立てるサーヴァントではありません……か、肩でもお揉み致しましょうか? ……あ、大丈夫ですか……しょんぼり……

4.  ああ、首切りの方。あの時はありがとうございました。おかげさまで特に苦痛もなく、スパッと首が飛びました。……あれ? なぜそのような顔を? (シャルル=アンリ・サンソン所持時)

5.  ──いいえ。私から王妃のように高貴な方に伝えることなど何もありません。あの方は、国のために命を捧げた。ただそれだけでよいのです (マリー・アントワネット所持時)

1.  御主!御主!任務來了喔,出發吧!

2.  主從關係……嗎?侍奉主人,侍奉御主……對,我希望作爲從者,能正確地侍奉你。

3.  那個……這個説出來有點不好意思,其實不是一個能在戰場上有所表現的從者……説起來,要不我替你揉一揉肩膀吧?……啊,你不需要嗎……哭哭。

4.  啊啊,你是砍頭的那位。那時真的謝謝你了。多虧了你,行刑的時候沒有多大痛苦,頭一下子就砍掉了……哎?爲什麽你擺出那種表情?(擁有桑松時)

5.  ——沒事,我沒有什麽話想跟那位高貴的王妃說。那位女士,爲了國家奉獻了生命。僅僅是這樣已經是大善了。(擁有瑪麗時)

喜歡的東西
好きなこと……はい、読書です。よろしければ朗読しますよ。修道院では、私が読むとどんなものでも眠りを誘うとよく言われたものです
喜歡什麽……我喜歡看書。如果沒問題的話我更想朗讀出來。在修道院裏,我經常被人説無論是什麽,只要聽我讀書就能很快入睡喔。

討厭的東西
嫌いなこと…………暴力、圧政、中傷……色々ありますけれど、己の愚かさが一番嫌になっちゃいますね
討厭什麽……暴力、暴政、中傷……有很多東西我都討厭,但最討厭的還是自己的愚昧。

有關聖杯
聖杯、ですか。……いえ、私のような身には手に余るものです。それはどうか、あなたのためにお使いくださいませ
聖杯嗎…..不,對像我這樣子的人來説太不適合了。請你把聖杯,用在你身上吧。

絆對話
1.  はいマスター、お呼びでしょうか?

2.  はいはい、シャルロットですよ。なにかご用でしょうか。何もなければ、お食事でもご一緒します?

3.  読書の時間です。差し支えなければ、マスター、ご一緒にいかがですか? 先人の知恵は、どうあれ学んでおくべきですよ

4.  ──い、いらっしゃったのですかマスター。あ、いえ、特に何かあるわけでもなく、少しびっくりしただけです。……そうですね、次からは先触れのお手紙など出していただければ。私もドキドキしなくて済みますから

5.  私がいなくなっても、あなたはきっと立ち上がることができる。立派な人、立派なあなた……。それは、サーヴァントとして誇らしいはずなのに……どうしてかそれが、たまらなく悔しいのは何故なのでしょう。……少しだけ、傍にいてください。胸の炎が、穏やかになるまで──

1.  御主,我在這,你叫我嗎?

2.  來了來了,夏綠蒂來了喔。有何貴幹?沒事的話,要不一起去吃飯?

3.  是時候看書了。御主,如果你有空的話,願不願意陪我一起呢?前人的智慧,無論如何都該學習一下。

4.  啊——你、你來了啊御主?啊,不,沒什麽特別的事,就是有點嚇到了……下次啊,能請你先寄信或者怎麽樣通知我一聲,這樣我就不會嚇成這樣了。

5.  就算我不在了,你一定能再接再厲。你真厲害,真了不起……作爲從者,我應該爲此感到驕傲……但爲什麽,我會覺得很不甘心呢……請你稍微,再待在我身旁多一會,直到我把心中那團火壓下來爲止——

活動舉行中
マスター、イベント真っ最中ですよ。礼装のお着替え、用意しておきますね
御主,外面活動可正如火如荼喔。我先替你準備好你一會要換的禮裝吧。

生日
お誕生日、おめでとうございます、マスター。どうぞ、お手紙です。どうか、あなたの行く末に、幸せが満ちていますように。
祝你生日快樂,御主。請你收下我的信。希望你未來充滿幸福。

召喚
召喚に応じ参上しました!
アサシン、シャルロット・コルデーです!
一生懸命頑張りますけど、失敗したらごめんなさいね!

我回應你的召喚了!
我是Assassin,夏綠蒂・科黛!
我會好好加油,但假如失敗了,先説聲對不起!

因緣對話
(暫無)

角色資料

角色詳細

シャルロット・コルデーはフランス革命においてジャコバン派の重鎮、ジャン=ポール・マラーを暗殺した女性である。
その可憐な容貌と、ただ一人で暗殺を計画実行した手際の良さから評判を呼び、暗殺の天使 と讃えられた。

夏綠蒂・科黛是在法國革命中,暗殺了雅各賓派的重要人物讓-保爾·馬拉的女性。
她以楚楚可憐的容貌,僅憑一人來完成暗殺計劃,其手段之高明受人贊賞,稱其爲“暗殺的天使”。

絆等級1

身長/体重:166cm・43kg
出典:史実
地域:フランス
属性:中立・善  性別:女性
一緒にいる謎の生物(?)をシャルロットは「天使」と呼んでいるが天使かどうかは定かではない。というか生物かどうかすら定かではない。

身高/體重:166cm・43kg
出典:史實
地域:法國
屬性:中立・善  性別:女性
夏綠蒂稱跟著她的那個謎之生物(?)為“天使”,然而它究竟是不是天使也尚無定論,就連它是不是生物也不清楚。

絆等級2

元気、おしゃま、行動的であるが慎ましやかな少女。
趣味は読書で、何事もなければ修道院で人生を終え、歴史に名が残ることもなかっただろう。
しかしフランス革命の余波で修道院が閉鎖されたことにより、彼女の運命は変転した。

有朝氣,成熟,行動派,但生性謹慎的少女。
興趣是讀書,如果什麽也沒發生的話她的一生就會在修道院度過,大概不會在歷史上留名吧。
但是受到法國大革命波及,修道院被迫關門,她的命運也迎來轉變。

絆等級3

彼女がジャン=ポール・マラーを暗殺する決意に至った動機は極めて複雑だが、一言で言えば万人を救うため であったと言えるだろう。
彼女は民衆を扇動し、革命のために血を流し続けるマラーこそが現在の混乱するフランスの元凶と見なしたのだ。

本来なら成功するはずもない無謀な計画。だが偶然・幸運・侮りなどあらゆる情勢が彼女に味方し、遂には暗殺を成し遂げてしまった。

後に彼女の暗殺計画に協力者がいなかったのか、と捜査されたが彼女の言葉に騙されて紹介状を送った人間がいた程度で、シャルロット・コルデーが単独で暗殺を計画したのはほぼ間違いない、と結論付けられている。

彼女はギロチンで処刑されたが、その際の担当はシャルル=アンリ・サンソンであった。
サンソンは牢から処刑台までの道のり、二時間ほど彼女と行動を共にしたが最後まで穏やかで勇敢な態度を取り続け、恐怖や怒りを露わにすることはなかった と回想録で賞賛している。

令她決心暗殺讓-保爾·馬拉的原因極爲複雜,一句概括的話,可以說她是“爲了拯救上千萬人”吧。
她煽動民眾,稱馬拉正是讓革命變成流血革命的罪魁禍首。

本來這只是一個根本無法成功、有勇無謀的計劃。不過偶然、幸運、輕蔑,各種因素站在她那一邊,所以暗殺終能成功實行。

後來人們調查究竟有沒有其他協助她完成暗殺計劃的共犯,得出了如此的結論:除了一個被她欺騙而送了介紹信給馬拉的人,幾乎可以肯定夏綠蒂・科黛是僅僅獨自一人完成暗殺。

她在斷頭臺受刑,那時擔任劊子手的是夏爾=亨利·桑松。
桑松兩個小時内,一直和她從牢獄到處刑台。,他在回憶錄中稱贊她“一路上直到最後,她態度平穩且勇敢,沒有露出一絲畏懼或憤怒”。


絆等級4

でたらめプランニング:D+
無謀極まりない計画であったが、
あらゆる幸運が彼女に味方した。
暗殺の天使スキルによりBランク相当に伸びる。

暗殺の天使:A
可憐な容貌と、その大胆不敵な計画に市井の人々が
彼女をそう讃えたことから。
幸運の流れに乗り、あらゆる敵の警戒心を下げる。

鋼鉄の決意:D
まったく暗殺や革命とは縁遠かった女性にもかかわらず、毅然と暗殺を決断した心根から。
ダンテスほどの苛烈さはない。

○胡來的計劃:D+
原來是極爲無謀的計劃,
但各種幸運都站在了她一邊。
因爲暗殺的天使的技能,此技能等級能提升到相當於B的程度。
○暗殺的天使:A
以楚楚可憐的容貌,施行了如此膽大包天的計劃,
市民如此贊賞她。
憑藉幸運的運勢,能解除對方各種警戒心。
○鋼鐵的決心:D+
即便她是一個和暗殺或革命毫無關係的女性,她的毅然和實行暗殺的決心都是發自内心。
沒有唐泰斯那般强烈。

絆等級5

『故国に愛を、溺れるような夢を』
ランク:C 種別:対人宝具 
レンジ:1 最大捕捉:1人

ラ・レーヴ・アンソレイエ。
暗殺の天使、と謳われたシャルロット・コルデーによる静かで温かな暗殺。
殺されるその寸前まで、微塵も殺意を感じさせない。他の暗殺宝具とは異なり、直感・心眼による回避が難しい。
彼女の風貌、彼女の言葉、彼女の仕草などを認識する回数が多ければ多いほど、暗殺の成功率は高まっていく。
こんなに可憐な女性が暗殺など企むはずがない という偏見がどんどんと強化されていくのである。

“予故國以愛,以沉溺其中的夢”
等級:C 種類:對人寶具 
範圍:1 最大捕捉:1人

La reve Ensoleille(譯注:La reve是法語的夢,Ensoleille是日光良好。)
被稱爲暗殺的天使的夏綠蒂・科黛實行的溫柔且寧靜的暗殺。
直到被殺的前一刻,也無法從她身上感覺到任何殺意。與其他的暗殺寶具不同,這寶具難以用直感、心眼回避。
只要越熟悉她的容貌、她的言辭、她的一舉一動之類的特點,暗殺成功率就越來越高。
因爲“這種楚楚可憐的女性怎麽會企圖暗殺我呢”這種偏見會越來越根深蒂固。

絆等級5 & ???

(譯注:其實我找到了解包資料,可是我看了一開始幾句就已經被暴雷了,不想再看下去。這裏就留到2.5之後再補上去吧。)


絆禮裝



天使の暗殺
天使之暗殺

この暗殺を行わなければ、わたしはサーヴァントとして
召喚されることはなかったでしょう。
でも、この暗殺は歴史には残るべきではなかった。
わたしはこう考えていました。
あの人が死ねば、世界は、社会はきっと良くなると。

―――なんて愚か。

いっそ失敗すれば良かった。
返り討ちに遭えば良かった。
途中で思い返して戻れば良かった。
わたしは人殺しです。暗殺者です。
どうしようもない、罪人です。

それでも。
それでもいいことが一つだけ。
あなたに巡り会えた。ただ、それだけが―――

如果我當初沒暗殺,我應該沒辦法作為從者
被召喚出來吧。
但是,這個暗殺本不應留在歷史上。
當時我是這麼想的:
那個人死了的話,世界、社會一定能變得更好。

———這是何等的愚蠢。

如果失敗了就好了。
如果他反擊了就好了。
如果我回頭是岸就好了。
我殺了人。我是暗殺者。
我是無可救藥的,罪人。

即便如此。
即便如此,在萬般不幸中仍有一絲幸運。
我和你相遇了。只是這樣,就已經——
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4494844
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:翻譯|FGO|絆禮裝|夏綠蒂|シャルロット・コルデー|シャルロット|夏綠蒂・科黛

留言共 1 篇留言

巨像古城大鷲の桐生醬
塔哇哇的阿薩新

08-15 21:39

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

17喜歡★jacky8881687 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:陳宮語音和資料翻譯... 後一篇:伊阿宋語音和資料翻譯...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

aaa1357932大家
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說13小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】