★
*2020/01/23 更改,感謝 Alice/箱庭博物館 的翻譯。
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
唄:Foorin
曲りくねり はしゃいだ道
magari ku ne ri ha sya i da michi
曲折蜿蜒 喧鬧的小徑
青葉の森で駆け回る
aoba no mori de kake mawaru
來回穿梭於新綠的森林
遊びまわり 日差しの街
asobi ma wa ri hizashi no machi
四處嬉戲 日照的街上
誰かが呼んでいる
dare ka ga yonde i ru
有誰正在呼喚
夏が来る 影が立つ あなたに会いたい
natsu ga kuru kage ga tatsu a na ta ni ai ta i
夏天將至 影子立起 我好想見你
見つけたのはいちばん星
mitsuke ta no wa i chi ban boshi
找到了最先亮起的那顆星
明日も晴れるかな
ashita mo hare ru ka na
明天也會放晴的吧
パプリカ 花が咲いたら
papurika hana ga saita ra
紅甜椒 若是開出了花
晴れた空に種を蒔こう
hare ta sora ni tane wo makou
就將種子向晴空播撒
ハレルヤ 夢を描いたなら
hareruya yume wo egaita na ra
哈雷路亞 若是描繪出夢想
心遊ばせあなたにとどけ
kokoro asobase a na ta ni to do ke
就讓心徜徉傳達給你
雨に燻り 月は陰り
ame ni kuyuri tsuki wa kageri
因雨心鬱 月光昏陰
木陰で泣いてたのは誰
kokage de naite ta no wa dare
是誰曾在樹蔭處哭泣
一人一人 慰めるように
hitori hitori nagusame ru yo u ni
像要安慰 每一個人
誰かが呼んでいる
dare ka ga yonde i ru
有誰正在呼喚
喜びを数えたら あなたでいっぱい
yorokobi wo kazoe ta ra a na ta de ippai
若是細數喜悅 便滿滿是你
帰り道を照らしたのは
kaeri michi wo terashi ta no wa
照亮歸途的是
思い出のかげぼうし
omoide no ka ge bo u shi
回憶中的人影
パプリカ 花が咲いたら
papurika hana ga saita ra
紅甜椒 若是開出了花
晴れた空に種を蒔こう
hare ta sora ni tane wo makou
就將種子向晴空播撒
ハレルヤ 夢を描いたなら
hareruya yume wo egaita na ra
哈雷路亞 若是描繪出夢想
心遊ばせあなたにとどけ
kokoro asobase a na ta ni to do ke
就讓心徜徉傳達給你
会いに行くよ 並木を抜けて
ai ni iku yo namiki wo nuke te
我要去見你 穿過樹林
歌を歌って
uta wo utatte
唱著歌
手にはいっぱいの 花を抱えて
te ni wa ippai no hana wo kakae te
手裡抱著 滿懷鮮花
らるらりら
ra ru ra ri ra
啦嚕啦哩啦
会いに行くよ 並木を抜けて
ai ni iku yo namiki wo nuke te
我要去見你 穿過樹林
歌を歌って
uta wo utatte
唱著歌
手にはいっぱいの 花を抱えて
te ni wa ippai no hana wo kakae te
手裡抱著 滿懷鮮花
らるらりら
ra ru ra ri ra
啦嚕啦哩啦
パプリカ 花が咲いたら
papurika hana ga saita ra
紅甜椒 若是開出了花
晴れた空に種を蒔こう
hare ta sora ni tane wo makou
就將種子向晴空播撒
ハレルヤ 夢を描いたなら
hareruya yume wo egaita na ra
哈雷路亞 若是描繪出夢想
心遊ばせあなたにとどけ
kokoro asobase a na ta ni to do ke
就讓心徜徉傳達給你
かかと弾ませこの指とまれ
ka ka to hazumase ko no yubi to ma re
快踢起腳跟握住這根手指