切換
舊版
前往
大廳
漫畫

【翻譯漫畫】【紺野アキラ】跟跟怪(全&後日談)

一騎 | 2019-07-27 00:06:41 | 巴幣 1390 | 人氣 3205


這篇漫畫是作者在小學館少年月刊SUNDAY的網路平台
「サンデーうぇぶり」(SUNDAY WEB EVERY)所舉辦的
「ゲッサンルーキーズ」所投稿的作品。是該活動第一回時的。
之後作者又畫了本篇之後的故事,這裡會將兩篇放在一起刊載。
作品原載處連結會放在篇名下面




本篇












































































後日談

















作者其他作品




關於「ベトベトさん」的小知識

「ベトベトさん」是一種出現在日本的妖怪,在奈良縣和靜岡縣都有傳說。
傳說中這種妖怪會在晚上跟在夜行的人身後一起行走。
雖然並不會加害於人,但是它那「ベト、ベト」像是走在濕漉漉的地面上的腳步聲
讓人聽起來很不舒服,所以人們還是會想要擺脫這種妖怪。
(本漫畫裡是發出「ベタ、ベタ」)

這隻妖怪的驅趕方法,就是像漫畫裡一樣站在道路的一端,朗誦道
「ベトベトさん ,你先請」
ベトベトさん就會自己走掉了。
朗誦的句子兩個縣流傳的用詞都不同,
奈良的是「べとべとさん、お先にお越し」;
靜岡的則是「お先にお越し」
或是「お先にどうぞ」 。
三個句子意思都一樣,只差在用詞不同。

原本 ベトベトさん 在傳說上並非有形體,
(個人假設可能是因為出現時間在夜晚,又是背對著人跟著走,就沒有形體方面的傳說)
而目前我們能找到最普遍的ベトベトさん的外貌,是出自日本妖怪漫畫大師 水木茂(水木しげる) 之筆。水木老師本人說過自己有遭遇過類似妖怪的案例。

水木茂所繪製的ベトベトさん(後方的透明妖怪)

水木茂繪製的ベトベトさん令不少讀者觀眾都覺得很可愛,在鳥取縣的觀光景點「水木茂大道 水木しげるロード」上還有一尊跟跟怪的銅像,不少遊客還在它嘴裡丟錢幣,像是丟許願池或香油錢的感覺。

ベトベトさん目前還沒有比較通行的譯名,
我就順著這種妖怪在傳說中的習性翻譯成「跟跟怪」。
看PIXIV的百科上寫這種妖怪在
《侍戰隊真劍者》(侍戦隊シンケンジャー) 第三十七幕 (第37集) 有出現過,不過我沒在看戰隊系列,自然就不知道字幕組會怎麼翻。不過看敘述,大概是會和「沾」「黏」有關,
這只是剛好諧音了日語中對黏答答感覺的擬聲擬態語「ベトベト」 ,真的知道了我也不會考慮。

創作回應

月德爾特‧艾吉力斯
大姐姐的高跟鞋聲應該不錯
2019-07-27 09:10:23
貓翠石
那男的運氣真好,遇到百鬼夜行@~@
2019-07-27 10:02:34
一騎
嗯嗯~回頭看才發現第五頁出現了個錯字。
本來在修稿時想說讓跟跟怪的第二人稱統一都用「你」來表示它的妖怪身分,結果還是少修了一個。
2019-07-28 18:15:37
~明風破~
我記得之前看水木茂老師的妻子自傳改編的電視劇也有提到他被跟跟怪跟蹤的橋段呢
(PS:水木茂老師曾說過他老婆是他筆下著名作品鬼太郎中的妖怪同伴的其中一員 一反木綿 XD)

不過這種與妖怪做朋友的劇情,也很有鬼太郎的感覺呢 (近代版本
2019-07-28 23:09:16
一騎
有。我在註釋裡說的就是那一段
2019-07-28 23:47:19
(´◓q◔`)
畫的有夠像梅傑德的 (?)
2019-08-12 22:03:01

相關創作

更多創作