作詞:maretu
作曲:maretu
編曲:maretu
唄:初音ミク
中文翻譯:yanao
あってないような ふたりのヒミツを 全部まとめてロッカーへ
atte na i yo u na fu ta ri no himitsu wo zenbu ma to me te rokka- he
將看似無接點的 兩人的祕密 全部收一收丟進儲物櫃
重なり合った 愛と愛をまた 全部まとめてロッカーへ
kasanari atta ai to ai wo ma ta zenbu ma to me te rokka- he
將重疊相加的 愛與愛再度 全部收一收丟進儲物櫃
それは 想像で出来たシアワセを 詰め直そうと閉じ込めたココロ
so re wa souzou de deki ta shiawase wo tsume naosou to toji kome ta kokoro
那就是 試圖將經由想像產生的幸福 好好整理而將其關起的心靈
(僕は 能動的に忙しい身なんだ) お邪魔な荷物は ぽぽいのぽいぽいぽい
(boku wa noudou teki ni isogashi i mi na n da) ojyama na nimotsu wa po po i no po i po i po i
(我可是 行事主動的大忙人啊) 麻煩的東西就 扔啊扔扔扔
指先から 伝わる感動を 全部まとめてロッカーへ
yubi saki ka ra tsutawaru kandou wo zenbu ma to me te rokka- he
將從指尖 傳遞而來的感動 全部收一收丟進儲物櫃
喉元から 搔き出す感情を 全部まとめてロッカーへ
nodo moto ka ra kaki dasu kanjyou wo zenbu ma to me te rokka- he
將從喉頭 湧出的感情 全部收一收丟進儲物櫃
ふが抜けてる君は「ふ」必要 それが何だって事なんだってば
fu ga nuke te ru kimi wa "fu" hitsuyou so re ga nan datte koto na n datte ba
少了ふ的你毫「無」必要 那到底是什麼東西什麼東西啊
(忙しい内緒は卒業しよう) なんて好き勝手言ってさ…!
(isogashi i naisyo wa sotsugyou shi yo u) na n te suki katte itte sa...!
(忙碌的秘密就此畢業吧) 為什麼自顧自的一直說啊……!
それじゃ サヨナラ サヨナラ コインロッカーベイビー 巡り巡る恨み晴らせ
so re jya sa yo na ra sa yo na ra koin rokka- beibi- meguri meguri urami harase
既然如此 就再見啦 再見啦 Coin Locker Baby 一雪不斷巡迴的怨恨吧
後から後から混ざる種は メを掲げようと震えてた
ato ka ra ato ka ra mazaru tane wa me wo kakage yo u to furue te ta
自之後自之後混入的種子 如要萌芽般顫抖著
けれど ごめんね ごめんね コインロッカーベイビー 廻り回る命燃やせ
ke re do go men ne go men ne koin rokka- beibi- mawari mawaru inochi moyase
不過啊 對不起啊 對不起啊 Coin Locker Baby 一把火燒了輪迴的生命吧
痛みを逃れて夢の中へ 現実を隔てて笑ってた…
itami wo nogare te yume no naka he genjitsu wo
逃避痛苦前往夢境中 隔著一層現實笑了出來……
背中越しに 伝わる感動を 全部まとめてロッカーへ
senaka goshi ni tsutawaru kandou wo zenbu ma to me te rokka- he
將自背後 傳達而來的感動 全部收一收丟進儲物櫃
受話器越しに 吐きだす感情を 全部まとめてロッカーへ
jyuwaki goshi ni haki dasu kanjyou wo zenbu ma to me te rokka- he
將通過話筒 吐出的感情 全部收一收丟進儲物櫃
あってないような ふたりのヒミツを 一歩下がって見つめて
atte na i yo u na fu ta ri no himitsu wo ippo sagatte mitsume te
將看似無接點的 兩人的祕密 各退一步好好注視
絡まり合った 愛と愛をまた 全部まとめてロッカーへ
karamari atta ai to ai wo ma ta zenbu ma to me te rokka- he
將相互纏繞的 愛與愛再度 全部收一收丟進儲物櫃
人も油もいつかはおいる? それが何だって事なんだってば
hito mo abura mo i tsu ka wa o i ru? so re ga nan datte ko to na n datte ba
不管是人或油都總有天會衰老? 那到底是什麼東西什麼東西啊
(忙しい内緒は卒業したよ) はやく「好きだ」って言ってよ…!
(isogashi i naisyo wa sotsugyou shi ta yo) ha ya ku "suki da" tte itte yo...!
(忙碌的秘密已經畢業囉) 快點對我說「喜歡我」啦……!
傷ついた心 (叶わない夢)
kizu tsu i ta kokoro (kanawana i yume)
受傷的心(不會實現的夢)
大切な想いを (元に戻して)
taisetsu na omoi wo (moto ni modoshi te)
將重要的思念(回歸最初)
されどバラバラ マダラに紛れ 敢えてナマナカ ミダラに塗れ
sa re do bara bara madara ni magire ae te namanaka midara ni mamire
但卻支離破碎 混上五顏六色 強行不上不下的 抹上一層淫慾
待てど暮らせど怖気づいた頃には ちょいと遅すぎた間に合わない…
mate do kurase do osoge zu i ta koro ni wa cyo i to ososugi ta ma ni awanai...
在無望等待中感覺到害怕時 已經有些太遲而趕不上了……
(サヨナラ サヨナラ コインロッカーベイビー 巡り巡る恨み晴らせ)
(sa yo na ra sa yo na ra koin rokka- beibi- meguri meguru urami harase)
(就再見啦 再見啦 Coin Locker Baby) (一雪不斷巡迴的怨恨吧)
(後から後から混ざる種は メを掲げようと震えてた)
(ato ka ra ato ka ra mazaru tane wa me wo kakage yo u to furue te ta)
(自之後自之後混入的種子 如要萌芽般顫抖著)
それじゃ サヨナラ サヨナラ コインロッカーベイビー 巡り巡る恨み晴らせ
so re jya sa yo na ra sa yo na ra koin rokka- beibi- meguri meguru urami harase
既然如此 就再見啦 再見啦 Coin Locker Baby
後から後から混ざる種は メを掲げようと震えてた
ato ka ra ato ka ra mazaru tane wa me wo kakage yo u to furue te ta
一雪不斷巡迴的怨恨吧 自之後自之後混入的種子 如要萌芽般顫抖著
けれど ごめんね ごめんね コインロッカーベイビー 廻り回る命燃やせ
ke re do go men ne go men ne koin rokka- beibi- mawari mawaru inochi moyase
不過啊 對不起啊 對不起啊 Coin Locker Baby 一把火燒了輪迴的生命吧
痛みを逃れて夢の中へ
itami wo nogare te yume no naka he
逃避痛苦前往夢境中
笑みを浮かべて まどろみながら 冷たくなっちゃった…!?
emi wo ukabe te ma do ro mi na ga ra tsumetaku naccyatta...!?
在臉上浮現笑意 一陣睡意襲來之時 身體也開始變冰冷了……!?