創作內容

12 GP

【日文短文】夢とは

作者:ヾ米哈伊洛兒☆│2019-06-19 23:40:05│贊助:24│人氣:131
 皆さんきっと聞いたことがあるでしょう。ある人は「○○が俺の夢だ!」って言います。でもそう言いながら、全然努力しない人も大勢いるんですよね。それはただ仮想(夢)かもしれません。

 本当に夢を叶いたい人達は見えないところで一生懸命努力していて、というのは何ヶ月、何年かが経過して段々成果が見られるように毎日やっているはずです。例えばもし漫画家を目指していたなら、才能など無くて毎日練習すればいつの間にか見違えるほど絵が上手になるかもしれません。

 その努力していないのに、いつも「何ヶ月かを経過しても全く変化が見られてくれない!」とか言う人を見ると、本当にイライラします。

 人間には様々な夢があるんです。自分の夢に向かっていけて、そしてそれなりに叶えられる人は一番カッコイイでしょう。私もみんなも夢が叶えられるように。


  其實就是用日文稍微抒發心中的想法而已,大家看看就好:)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4432784
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 7 篇留言

洨豆腐
看ㄅ懂QQ

06-20 00:03

ヾ米哈伊洛兒☆
看看就好:)06-20 00:18
暴虐的腸腸狗
看ㄅ懂QQ

06-20 00:06

ヾ米哈伊洛兒☆
看看就好:)06-20 00:18
暴虐的腸腸狗
我希望每個人都聽說過。一個人說,“○○是我的夢想!”但是,雖然這樣說,但仍有許多人根本不做出努力。它可能只是虛擬(夢想)。

那些真正想要夢想的人正在他們看不到的地方努力工作,他們應該每天都這樣做幾個月甚至幾年才能逐漸看到結果。例如,如果你的目標是一個漫畫藝術家,你可能沒有天賦,如果你每天練習,你可能會比你想像的更好地畫畫。

看到那些總是說“即使在幾個月後也沒有看到變化”的人,即使沒有做出努力,我真的很生氣。

人類有各種各樣的夢想。能夠實現夢想並為自己獲得回報的人將是最酷的。我希望每個人和我的夢想成真。

06-20 00:08

ヾ米哈伊洛兒☆
9成正確!不過還是有錯誤哦!
像是第一段開頭意思應該是“我想每個人都聽過吧”

第二段的倒數第二句是“即使沒有天賦”

第三段我想表達的是“每次看到那些明明沒有努力卻總是說不管經過多少時間也不會有改變的人真的很不爽”

感謝留言:)06-20 00:17
暴虐的腸腸狗
QQ

06-20 00:18

星槎
我想上面也翻譯好了,我也不做解釋。

06-20 08:35

星槎
個人認為一生懸命的意義在於體現生命的意義,努力去實現自己的夢想。

06-20 08:36

ヾ米哈伊洛兒☆
嗯嗯,追求夢想的極致信念,我想就是日本的匠人精神吧。06-20 15:23
虚ろな光
我最近也再搞日文翻譯 不過只限超極淺薄的人名QQ

然後我覺得 每個人都是特別的呢^^

06-20 11:18

ヾ米哈伊洛兒☆
沒錯!但願每個人都能在追求自己夢想的道路上無怨無悔,即使失敗總比從未努力過好。06-20 15:26
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

12喜歡★thiramiri077 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:解鈴還需繫鈴人... 後一篇:致親愛的父親...

追蹤私訊

作品資料夾

bolo18
來看我VLOG :D看更多我要大聲說14小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】