宮野真守 - SHOUT!
作詞:STY
作曲:STY
歌詞 / Lyrics:
GENERATION 超えていつまでも…
永久に響き続ける声を…
(OH-OH-OH-OH-OH)
OH SHOUT IT OUT!
(OH-OH-OH-OH-OH)
追い詰められて
打つ手もなくて
命運尽きても
この傷だらけの
手を握ってくれる
キミがいるから
何一つ諦めずにいられる
なりたい自分になれる
GENERATION 超えていつまでも
響き続ける声を!
(OH-OH-OH-OH-OH)
SHOUT IT OUT!!!
(OH-OH-OH-OH-OH)
NEXT STAGE にいる未来の自分へ
聞こえるように魂を叫べ!
(OH-OH-OH-OH-OH)
SHOUT IT OUT!!!
(OH-OH-OH-OH-OH)
NOW LEMME HEAR YOU SAY (HEY!)
LIKE THE VANGUARD (HEY!)
IF YA FEEL ME NOW LEMME HEAR YOU SAY
(HEY!)
もう後がなくて
怯む間すら無くて
カッコ悪くても
この向こうの未踏の
未来を共に行く
キミがいるから
不思議と感覚が研ぎ澄まされていく
なりたい自分が見える
GENERATION 超えて轟かす
世界へ僕とキミの声を!
(OH-OH-OH-OH-OH)
SHOUT IT OUT!!!
(OH-OH-OH-OH-OH)
NEXT STAGE にいる未来の自分へ
聞こえるように魂を叫べ!
(OH-OH-OH-OH-OH)
SHOUT IT OUT!!!
(OH-OH-OH-OH-OH)
張り上げた声が誰かに聞こえたならば
無我夢中のこの想いを告げられたとしたら
キミと僕の声と想いがもし永遠なら
この世界も変わる
GENERATION 超えていつまでも
響き続ける声を!
(OH-OH-OH-OH-OH)
SHOUT IT OUT!!!
(OH-OH-OH-OH-OH)
NEXT STAGE にいる未来の自分へ
聞こえるように魂を叫べ!
(OH-OH-OH-OH-OH)
SHOUT IT OUT!!!
(OH-OH-OH-OH-OH)
GENERATION 超えて轟かす
世界へ僕とキミの声を!
OH-OH-OH-OH-OHSHOUT IT OUT!!!
(OH-OH-OH-OH-OH)
NEXT STAGE にいる未来の自分へ
聞こえるように魂を叫べ!
(OH-OH-OH-OH-OH)
SHOUT IT OUT!!!
(OH-OH-OH-OH-OH)
NOW LEMME HEAR YOU SAY (HEY!)
LIKE THE VANGUARD (HEY!)
IF YA FEEL ME NOW LEMME HEAR YOU SAY
(HEY!)
來源:
宮野真守 - The Birth
緊接著第一首的快感
原先真的猶豫〈How close you are〉
但這首從開頭時的節奏堆疊真的很有感覺
同時是電影『亞人』的主題曲
情緒爆炸吶喊而出的感覺是我認為的看點!
宮野真守 - The Birth
作詞:宮野真守
作曲:Jin Nakamura
歌詞 / Lyrics:
Tell me why? so 誰か教えて
Tell me why was I born into this world?
Tell me why? 穢れたこの世界で
でもどうして 君は僕に
You always give me a smile
笑顔をくれるの? let me know
One night 泣き明かすin the dark
To the light 走りだす今は
Keep it tight 迷うのも逃げるのも止めて
Imma kick the verse
譲れない 生きるかは自分次第
心が泣いても 守るべきものが
掴みたい I found the meaning of my life
Until when the light shines
生きる意味があるのなら
この先へ decision is made
It's not fair! 空に消える声
I just wanna live my life pridefully
The world is どこまでも理不尽で
ねぇどうして why can't I 僕は 僕であることさえ
許されないのか don't know why
I can feel it 崩れ落ちる不安goes down
絡むfate 逃げ道なしno doubt
抗うのさ to be found
揺るぎない 憂うのは自分次第
鼓動が鳴いても 変えるべきものが
離さない I found the meaning of my life
Until when the light shines
生きる場所があるのなら
この先へ行けるか…
繰り返しながら 振り返りながら
歩き続けるのさ can't go without you
でも気づけたんだ ここで決めたんだ
嗚呼きっと今 僕は“生まれた”んだろう
愛したい 全てを賭けても 愛したい
もしも許されるのなら
譲れない 生きるかは自分次第
心が泣いても 守るべきものが
掴みたい I found the meaning of my life
Until when the light shines
君がいてくれるのなら
生きて行ける いつまでも
來源:
宮野真守 - REFRAIN
十分早期的歌曲
同時在選取的是歌手出道的《久遠》
不過在和唱片公司簽約後的出道曲是《Discovery》
而這首則是宮野首次挑戰填詞
而且是真D好聽到痛哭流涕啊....
「君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 繰りかえす想い」
「僕の声が 聞こえますか? ここにいるよ 君を想っている」
這兩句真的是愛慘了QAQ
宮野真守 - REFRAIN
作詞:宮野真守
作曲:Jin Nakamura
歌詞 / Lyrics:
今日もまた一人 ここに佇み ただ空を見上げる
冷たい風に 心ふるえて 僕は動けなくて
まぶたに残った いつかの笑顔は
片隅に咲く 一輪の花
枯れないように 涙で 潤していた
君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 繰りかえす想い
ねぇ消えないで 幻でいいから ねぇ傍にいて
僕を抱きしめて あの日のまま
人は誰もが 愛しさ、悲しみ 重ね合わせながら
やがて心に モザイクのような 愛を描いてゆく
僕らの出会いは 間違いだったの?
こぼれ落ちた二人のカケラは
今でもまだ、微かに 輝いている
僕の声が 聞こえますか? ここにいるよ 君を想っている
この涙が 空へ舞い上がり
君のもとへ 降り注げばいい 白く遠く…
季節外れの淡い雪たちが 凍てついた空に舞い散ってる
同じ空を 君も今 見てるのかな
僕らは まだ 繋がってるかな
君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 繰りかえす想い
ねぇ消えないで 白く降り積もってよ ねぇ傍にいて
この雪のように
僕の声が 聞こえますか? ここにいるよ 君を想っている
あぁ会いたくて もう一度だけでいい 君に会いたい
願いが叶うなら ただ会いたい
來源:
宮野真守 - シャイン
名曲之一
動畫『歌之王子殿下 真愛革命』OP
掙扎的歌曲最開始就有提到的《カノン》
非常棒又能帶動輕鬆氣氛的歌曲
「Go for, let's go, nextstage」
就是我最愛的地方
不過我猜大多數的人還是愛
Feel me…Touch me…Kiss me…吧XD
宮野真守 - シャイン
作詞:宮野真守
作曲:上松範康(Elements Garden)
歌詞 / Lyrics:
[Wow,wowowo]
重なり合う僕らのdream
[Wow,wowowo]
ここには歌があるから
Chase your love
[Shine bright]
眩しい太陽に射抜かれ
遥かな空に 手を伸ばし
[Shine bright]
弾ける青をくぐり抜け
見つけた想い ほらここに
Nothing but music in me
[Go for, let's go, next stage]
気付かされてく 叶わぬ夢もあること
[Go for, let's go, next stage]
それでもまだ
[Yes, hear me]
探し続けたんだ
[Hit me, hit me]
前を見つめるんだ
自分で選んだmelody さあ
今こそ大空に響かせろ!
Feel me…
君と信じたこの夢は
何よりも輝くよ
一緒に歩いて行けるのなら
怖くないんだ
間違いないって証明するよ
これが真実のharmony
Chase the chance
Chase my dream
Chase your love
[Shine heart]
目映い光を胸に秘めて
思いのままに地図を描き
[Shine heart]
たったひとつの輝きで
彼方を目指し 舵を取り
Sailing out into the free
[Go for, let's go, next stage]
人は誰もが 孤独な心抱えて
[Go for, let's go, next stage]
それでもまだ
[Yes, hear me]
願い続けたんだ
[Hit me, hit me]
声を合わせるんだ
繋がっていくmelody さあ
この世界中に響かせろ!
Touch me…
君からもらったこの愛は
一番の宝物
向かい風に吹かれたって
恐れはしないさ
僕たちはひとりじゃない
未来へと続くharmony
Believe in your love
[Go for, let's go, next stage]
[Go for, let's go, next stage]
それでもまだ
[Yes, hear me]
想い続けたんだ
[Hit me, hit me]
歌があるんだから
手と手を合わせて
伝わっていく music
あたたかいmelody
そう 太陽にまで響かせろ!
Kiss me…
君と信じたこの夢は
何よりも輝くよ
一緒に歩いて行けるのなら
怖くないんだ
間違いないって証明するよ
これが僕たちのharmony
Chase the chance
Chase my dream
Chase your love
來源:
宮野真守 - アンコール
這次的看點或許就是這首了
畢竟是近期之作而且如同歌名應該就是安可響起
FB也有放上希望大家一起在Live合唱的片段
可以事先練練到場一起High喔喔喔喔喔!!!!
當然歌曲也是非常不錯的
氣勢磅礡不用說
副歌更是內心激昂了起來!!!
很期待這次的Live表現呢哼哼
宮野真守 - アンコール
作詞:宮野真守,上松範康(Elements Garden)
作曲:上松範康(Elements Garden)
歌詞 / Lyrics:
聞こえるよ
聽見了
I can feel encore
I can feel encore
いつまでも
永遠
鳴り止まない鼓動…もう一度 響かせて
鳴響不停的心跳…再迴盪一次
「この空の最果てに」
「這片天空最遠的地方」
何があるのかを ただ知りたくて 僕は…
只因為 想知道那裡有什麼 所以我…
「限り無い輝きを」
追求「無盡的光芒」
求めるため 彼方を目指したんだ
而以未來為目標
どんなに辛い時も
無論多麼艱難的時刻
君はその手で 優しく包んでくれた
你都用雙手 溫柔地擁抱我
「声にならないくらいに」
「幾近不成聲地」
溢れてくる想いを 今 伝えるよ
滿溢的思念 現在 就要告訴你啊
「その声を」
「你的聲音」
「この夢を」
「我的夢」
重ね合おう
合而為一吧
LIVE is beautiful
LIVE is beautiful
「さぁ歌よ 舞い上がれ…」
「來吧唱啊 翩然飛舞吧…」
サヨナラをするけれど
雖然會道別
笑顔のままでいられたら 嬉しいんだよ
但若能保持笑容 我就很高興了
会えなくなったとしても
即使不能見面
ここは 大切な場所のままだからさ
這裡 也都是最重要的地方
何度生まれ変わって 星座を巡っても
不管幾度重生 巡迴星座幾次
君をまた 見つけたいんだ
我都想 再一次找到你
Kissで抱きしめるよ
用Kiss緊緊擁抱你啊
はるか遠く 未来まで 愛よ響け
直到遙遠的 未來 愛啊迴響吧
その声を
你的聲音
この夢を
我的夢
重ね合おう
合而為一吧
LIVE is beautiful
LIVE is beautiful
さぁ今 舞い上がれ!
來吧此刻 翩然飛舞吧!
その愛を
你的愛
この歌を
我的歌
呼ぶ声よ
呼喊的聲音啊
encore is forever 終わらない喜びを
encore is forever 無止盡的喜悅
限りあるからこそ この瞬間を 胸に…歌おう
正因為有極限才要在心裡將這個瞬間…高歌
聞こえるよ
聽見了啊
I can feel encore
I can feel encore
いつまでも鳴り止まない鼓動…虹が架かるよ ほら Ah
響鳴不停的心跳…架上了彩虹啊 你看Ah
サヨナラの代わりにさ
取代再見
もう一度僕を呼ぶ声を聞かせて
再讓我聽一次呼喊我的聲音
ここからまた始まるからさ 信じて
我會再從這裡開始的 相信我
僕らだけのcall
只屬於我們的call
明日を作っていくよ
將持續創造明天啊
その愛を
你的愛
この歌を
我的歌
呼ぶ声よ
呼喊的聲音啊
encore is forever 終わらない喜びを
encore is forever 無止盡的喜悅
永遠を 始まりを
將永遠 將開始
アンコールへと WE LOVE…
化為安可 WE LOVE…
來源:
YouTube OFFICIAL CHANNEL宮野真守
https://www.youtube.com/watch?v=27c21OjxuFg
宮野真守 - passage、
在安可響起後兩首
皆為17年台灣場的大家最有印象的歌曲
由粉絲所選出希望聽到的歌曲
僅搭著吉他純粹的聲音
突兀的...一路順風(!?)
第一句的「たんだろう」也是MAMO覺得的看點之一
宮野真守 - passage、
作詞:宮野真守
作曲:STY
歌詞 / Lyrics:
いつの間にここまできたんだろう 坂道ばっかのこの旅路で
空っぽだったカバンの中は 無駄じゃないガラクタばかり
子供の頃に描いた未来って 近づくほど離れて見えて
あの日の僕は僕を笑うかな? でも 伝えられるなら
「いってらっしゃい!」
That's how I live my life 無理して叫んで泣いたりもして
I have a place to go 愛して愛され笑ったりもして
Things that have come and gone 立ち止まり振り返れば、
そこにある帰るべき場所。
雲の切れ間から光が射すように 思いもいつか晴れるのでしょう
ありのままを受け入れたなら 変わらないまま変わってくのでしょう
大空に羽ばたくあの鳥のように 雲の向こうを目指していくのでしょう
変わらなければならないモノ それでもずっと変わらないモノ
この誇りあるガラクタ抱いて 今、光ある回り道を歩いていこう
PASS & AGE 未来の僕は夢に ちょっとでも近づけているのかな?
もしもこの声が届くのならば そう 伝えたいのは
「いってきます!」
That's how I live my life 悩んで足掻いて泣いたりもして
I have a place to go 走って転んで笑ったりもして
Things that have come and gone 立ち止まらず乗り越えれば、
そこにある辿り着く場所。
君に出会うまで知らなかったよ まだ見ぬ未来が広がってゆく
君と歩けるのなら きっと…きっと…
雲の切れ間から光が射すように 思いもいつか晴れるのでしょう
ありのままを受け入れたなら 変わらないまま変わってくのでしょう
大空に羽ばたくあの鳥のように 雲の向こうを目指していくのでしょう
変わらなければならないモノ それでもずっと変わらないモノ
僕だけのpassage, 紡いで 空、晴れ渡る光の射す方へ
歌いながら…
來源:
宮野真守 - J☆S
最後押的這首我想大家也是沒有什麼異議啦
真的真的真的很希望當時也能在現場一起感受
歌曲本身就有著很棒的歌詞
「被這份笑容拯救的人就在這裡」
一進副歌更是能量滿滿
還讓他在台上哽咽到唱不下去
希望這次也能有如此感動的瞬間QAQ
宮野真守 - J☆S
作詞:0 SOUL 7
作曲:0 SOUL 7
編曲:鈴木雅也
歌詞 / Lyrics:
不安定な時ほど ひびく笑顔
越是不安的時候 越要展現笑容
そう教えてくれた だから僕はずっと笑えているよ
因你這樣的教誨 所以我會一直以笑容面對
どんな辛くても 今は笑ってよ
不管多麼辛苦 現在展現笑容吧
人は思うほど 弱くないからね
人沒有想像中 軟弱
忘れないでよ、、、
不要忘記……
その笑顔に救われる人がここにいる事を
被這份笑容拯救的人就在這裡
イラ立つ夜 逃げる場所もなく 感じていた孤獨
無理的夜晚 無處可逃 感受到無比孤獨
何かのせいにして 心傷つけて 気付けば「何のため?」って自分見失って
因為某些事情 心靈受到傷害 發現「不知為何而活?」迷失自我
人の目ばかり気にして 苦しい作り笑顔
非常在意別人的眼光 強顏歡笑
それでも 諦めずに頑張れる力くれた 君の笑顔
即使如此 給予我永不放棄力量的就是 你的笑容
Don't cry うまく言えないけれど きっとみんな同じ事だろう
不要哭泣 雖然不能說清 大家一定都是一樣的
Smile だから僕も同じように 頑張れる気がしているよ
笑吧 所以我也一樣 努力去感受生活
どんな辛くても 今は笑ってよ
不管多麼辛苦 現在展現笑容吧
人は思うほど 弱くないからね
人沒有想像中 軟弱
忘れないでよ、、、
不要忘記……
その笑顔に救われる人がここにいる事を
被這份笑容拯救的人就在這裡
人の悩みは 他人じゃ解らない 誰のせいじゃない 人それぞれのLife
自己的苦惱 他人無法理解 不是別人的過錯 只是各有自己的生活
それが'君らしさ'それは自分次第 前に進み出す「成長」という未來
所以”做自己”才是生活方式 名為『成長』的未來會在前方展現
落ち込んだ時は 閉ざしてた扉 でも獨りよがりだった
失落的時候 閉鎖心扉 不過是孤芳自賞
そんな時 何気ないみんなの笑顔に救われて それがまた頑張れる力に
這時候 無意中被大家的笑容拯救 然後笑容化作堅強的力量
Don't cry うまく言えないけれど きっとみんな同じ事だろう
不要哭泣 雖然不能說清 大家一定都是一樣的
Smile だから君も忘れないで 誰かを元気にしているよ
笑吧 所以你也不要忘記 曾經讓某人重振精神
どんな辛くても 今は笑ってよ
即使多麼痛苦 現在展現笑容吧
人は思うほど 弱くないからね
人沒有想像中 軟弱
忘れないでよ、、、
不要忘記……
その笑顔に救われる人がここにいる事を
被這份笑容拯救的人就在這裡
そう、それでも君はいつも「大丈夫」と笑って 心の中で泣いてる強い人
對、即使如此你也一直「沒問題」的笑著 是只在內心流淚的堅強的人
だから もう悩んでないで話してよ みんなわかってるよ 君が頑張っている事
所以 不要再獨自苦惱向大家傾述吧 大家都知道 你努力的事情
不安定な時ほど ひびく笑顔
越是不安的時候 越要展現笑容
そう教えてくれた だから僕はずっと笑えているよ
因你這樣的教誨 所以我會一直以笑容面對
どんな辛くても 今は笑ってよ
不管多麼辛苦 現在展現笑容吧
人は思うほど 弱くないからね
人沒有想像中 軟弱
忘れないでよ、、、
不要忘記……
その笑顔に救われる人がここにいる事を
被這份笑容拯救的人就在這裡
來源:
B站(世界第一痴汉)
https://www.bilibili.com/video/av547565/
以上所附的中文歌詞,都是熱心的網友在網路上提供的非本人所翻譯,如果對歌手有興趣都可以上網找他們的資料,也希望這次的分享各位會喜歡!!