創作內容

0 GP

2015年1月冬番【不起眼女主角培育法】ED 日羅中歌詞 完整版

作者:Tokihara Sayuki│2019-06-17 19:04:07│巴幣:0│人氣:157


完整版

 
 
完整版(加快版)
 
 
電視動畫

 
 
日文:「冴えない彼女の育てかた」ED

曲名:カラフル。
主唱、作詞、作曲:澤井美空
編曲:TATOO
 
 
 
バイバイのあと 冷めない微熱
bai bai no ato samenai binetsu
道別之後 餘熱尚存

夜風に吹かれ 考える
yokaze ni fukare kangaeru
夜風吹過 開始思考

好き 嫌い 嫌い 好き 繰り返す
suki kirai kirai suki kurikaesu
是喜歡還是討厭

その瞳にうつっているのは
sono hitomi ni utsutte iru no wa
你眼中映出的

現実(リアル)? それとも虚像(二次元)?
riaru sore to mo ni jigen
是現實? 還是二次元?

容易く可愛いだなんて言わないでよね
tayasu kukawaii da nante iwanaide yo ne
不要總把可愛一詞掛在嘴邊

明日も目をこすって「おはよう」を言って
ashita mo me wo kosutte ohayou wo itte
明天也會揉著眼睛道聲早安

他愛もないこと たくさん教えて
taai mo nai koto takusan oshiete
也教會我許多無聊的事

少しずつ 近づいてく距離に どうしよう
sukoshi zutsu chikazuiteku kyori ni dou shiyou
距離漸漸拉近 該如何是好

自分じゃないみたいだ
jibun ja nai mitai da
簡直越來越不像自己

メリーゴーランドが止まらなくて
meri go rando ga tomaranakute
旋轉木馬轉個不停

廻る 廻る 景色が変わってく
mawaru mawaru keshiki ga kawatteku
轉啊轉 景色不斷變化

カラフルな夢を見る
karafuru na yume wo miru
宛如五彩繽紛的夢

どくどくして 身体中を
doku doku shite karadachuu wo
鼓動不已的身體裡

巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
meguru meguru kimochi mada kotoba ni dekinakute
充滿全身的感情 還無法化作言語

ひとこと それで十分なのに
hitokoto sore de juubun na no ni
明明只需那一句話就足


眠りにつく数秒前とか 朝 目が覚めたときに
nemuri ni tsuku suu byou mae to ka asa me ga sameta toki ni
無論是睡著前幾秒鐘 還是早晨醒來的時候

ふと あたしのこと 思い出してくれたらなぁ
futo atashi no koto omoidashite kuretara naa
如果能想起我的事情 那該有多好

その心に踏み込みたくて
sono kokoro ni fumikomitakute
想要踏入你的心中

はじめの一歩はどこから?
hajime no ippo ho wa doko kara
首先第一步要從哪裡開始?

思わせぶりな態度 少し期待したり
omowase buri na taido sukoshi kitai shi tari
對於你是否有意的態度 抱有一絲期待

足の爪 塗った赤 背伸びして 引き分け
ashi no tsume nutte aka senobi shite hikiwake
在腳指甲上塗上紅色 一邊伸展將腳趾張開

女の子みたい や、そうなんだけどさ
onnanoko mitai ya sou na n da kedo sa
這舉止好像女生 雖然本來就是

少しずつ 色づいてく あたしを見て
sukoshi zutsu irozuiteku atashi wo mite
一點一滴塗上顏色 讓你能專心注視我

ねぇ 気付いてほしいよ
ne kizuite hoshii yo
真希望快點察覺

メリーゴーランドに魅せられて
meri go rando ni miserarete
被旋轉木馬吸引的目光

光る 光る 目を瞑っても星 瞬いては流れる
hikaru hikaru me wo tsubutte mo hoshi matataite wa nagareru
如此耀眼 即使閉上眼睛 還是能看見瞬間劃落的流星

ねぇ そばに来て 肩寄せて
ne soba ni kite katayose te
到我的身邊來 讓我依偎著你

灯る 灯る 熱を今 知っていてほしいんだよ
tomoru tomoru netsu wo ima shitte ite hoshii n da yo
我想讓你知道 此刻這份點亮四周的心意

はじめて きみにはそう思うよ
hajimete kimi ni wa sou omou yo
第一次 對你產生這樣的感覺


ほんのちょっとの勇気で何かが変わるかな
honno chotto no yuuki de nani ka ga kawaru ka na
微小的勇氣到底能改變什麼

言ってみようかな?…好きなの
itte miyou ka na suki na no
該不該試著告白?…其實好喜歡你


メリーゴーランドが止まらなくて
meri go rando ga tomaranakute
旋轉木馬轉個不停

廻る 廻る あたしが変わってく
mawaru mawaru atashi ga kawatteku
轉啊轉 連我也跟著改變

カラフルに染まってく
karafuru ni somatteku
讓我渲染上更豐富的色彩

メリーゴーランドが止まらなくて
meri go rando ga tomaranakute
旋轉木馬轉個不停

廻る 廻る 景色が変わってく
mawaru mawaru keshiki ga kawatteku
轉啊轉 景色不斷變化

カラフルな夢を見る
karafuru na yume wo miru
宛如五彩繽紛的夢

どくどくして 身体中を
doku doku shite karadachuu wo
鼓動不已的身體裡

巡る 巡る 気持ち まだ言葉に出来なくて
meguru meguru kimochi mada kotoba ni dekinakute
充滿全身的感情 還無法化作言語

ひとこと それで十分なのに
hitokoto sore de juubun na no ni
明明只需那一句話就足

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4430267
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★love1123113 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2015年1月冬番【不起... 後一篇:2015年1月冬番【不起...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

skull862吉米‧罕醉克斯
如果他不是你最愛的吉他手,那他會是你最愛的吉他手他最愛的吉他手!看更多我要大聲說昨天19:17


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】