幾個禮拜前因寫作內容的改變,而開始尋覓科幻小說,後因網路文章的推薦而發現這本書。起初在博客來發現已經絕版,於是又跑到學校的圖書館,總算是借到了這本書了。
《The Moon Is a Harsh Mistress》,台灣早期翻譯為《寒月,厲婦》,正式翻譯為《怒月》,是羅伯特‧海萊因於1966年發佈的科幻小說。本書獲獎無數,為作者的代表作品,在科幻小說中歷久不衰。
(The Moon Is a Harsh Mistress 早期的英文封面)
怒月一書提到的內容十分廣泛,其世界觀為2075年的月球「露娜」,屬於地球的殖民地。書中早期的殖民社會、革命策畫,與建立臨時政府後面臨的政治形態、國家營運等。作者在許多方面的敘述絕不含糊,在設定上可謂完善。
書中提出了許多引人深省的概念,像是電腦「麥可」的靈魂存在、教授對於國會議員的批判與鼓勵、以及地球人對於露娜主權的欺凌與對付手段等,在有限、且即將耗盡的資源中,該如何改變現狀等。作者在其作品中想傳達的理念無法三言兩語地概括,但卻有一段話不停地出現於段落中,那便是「天沒白餐」。如果想改變腐敗的經濟狀況,那就必須改革市場型態與交易的機制;如果認為政治體系太過陳舊,則得取得民意與協商,來做出變革。如果想要推翻政府以爭取自由,那就得有為了自由而犧牲的準備。
另外書中對於革命的策畫是在是太到位了,除了剖析分組的方式來預防政府眼線,還搭配書中極為強大的電腦「麥可」所擁有的資料庫來蒐羅敵情,為早期的段落增添不少刺激與爽快。
在群眾暴動的事件發生時,主角所屬的革命組織藉機推翻政府,醞釀許久的革命企劃終於完成,其背後所安排的許多業務如金融、通信等外圍組織功不可沒,猶如真人一樣的電腦「麥可」扮演了最重要的角色。
在露那成為有限承認國家後,緊接著面臨地球眾多強權的威脅利誘,在主角群抵達地球並展開會議時,也展現了作者對經濟主權的看法與對殖民主義的批判。角色基於原則的談判拚搏,僅管段落內容有些過於嚴肅,但卻也是讓人意猶未盡的章節。
最後,在獨立抗爭下所爆發的攻防戰役,與報復和警告兼具的對地球「丟石頭」為後期劇情的主軸。透過「麥可」與主角群的努力,在面臨地球的武力威脅時,仍與一群不全然為社會貢獻的官僚糾纏,更在戰事爆發時挺身為露娜的自由而戰,讓劇情達到高潮。
(主要角色教授所提出的露娜國旗,底下的TANSTAAFL為「There Ain't No Such Thing As A Free Lunch」的縮寫,意為「天下沒有白吃的午餐」。)
書中不時能發現作者想傳達的個人哲學,無論是無政府主義的執政者或稍微缺乏情感的電腦智慧,都堅守自己的想法與為此奮戰,也留下了許多得以讓我們細細思考的空間。譯者在書裡使用了許多在地化的翻譯,讓文字更顯活潑與趣味。雖然八卦指出,譯者與出版社對翻譯的風格有不同的看法(像是書名),但我仍能感受到譯者對於翻譯的熱情與功力。
部分軍事作戰的細節較無詳細描述,以及部分機械的設定稍嫌短促,是我認為有些可惜的地方。不過作為現實考量,大眾對於這些段落的接受度不算太高,選擇不對這些段落有太多著墨也是合理的選擇。
這是我首次閱讀海萊因的創作,閱畢後我是非常滿意的,不愧是獲得大眾推薦的暢銷作品。無奈許多通路已經絕版,不然我是很想購入的。如果有朋友想接觸科幻小說的話,我會非常推薦《怒月》這本書的。那麼,容我在此感謝各位觀看本文,謝謝。