創作內容

4 GP

【鏡音リン・レン】表裏一体【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2019-06-09 11:07:07│巴幣:8│人氣:2051
作詞:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ
PV:真ひろ・まめでん
唄:鏡音リン・レン

中文翻譯:弓野篤禎


意味ばっかなぞって歌っていくようです
imi bakka na zotte utatte i ku yo u de su
似乎只是在照著意義歌唱著

待ってそれって君の事なの?
matte so rette kimi no koto na no?
等等那是在說你嗎?

白黒つけても嘘つき方便さぁ夢でも現実逃避
shiro kuro tsu ke te mo uso tsu ki houben saa yume de mo genjitsu touhi
就算明辨是非也還是拿撒謊當權宜之計 來吧夢也是現實逃避的

321から無限の間で産まれる愛から来世の鼓動が聞こえる
san ni ichi ka ra mugen no aida de umare ru ai ka ra raise no kodou ga kikoe ru
從321在無限之間誕生出的愛從來生的心跳聲里聽見的聲音

音には想いの重みがあぁ微塵も感じない
oto ni wa omoi no omomi ga aa mijin mo kanji na i
思想的分量啊啊一點都感覺不到


僕だってわかって気付かないふりで笑った顔して帳尻合わせ
boku datte wa katte kizukana i fu ri de waratta kao shi te cyoujiri awase
我也明白啊假裝沒注意擺着笑臉核對賬尾

なぁこの心の悲鳴も見て見ぬ振りして傷が広がる
naa ko no kokoro no himei mo mite minu furi shi te kizu ga hiro ga ru
吶連這心中的悲鳴也視而不見傷痕散開

『他人のことならどうでもいいけど自分のことなら別件です』
"tanin no ko to na ra do u de mo i i ke do jibun no ko to na ra bekken de su"
『別人的事情怎麼都好自己的事情那就另說了』

這いずる世界を汚い姿であぁ涙は枯れ果てた
hai zu ru sekai wo kitanai sugata de aa namida wa kare hate ta
讓爬行的世界以污穢的姿態啊啊淚水已然枯竭


僕は一体なんだ? わからなくなってる 痣も消えてた 裏返しの命
boku wa ittai na n da?  wa ka ra na ku natte ru  aza mo kie te ta  ura gaeshi no inochi
我究竟是什麼啊?已經不明白了 青斑也消失了 顛覆過來的生命


答えてその目には何がみえる?
kotae te so no me ni wa nani ga mi e ru?
請回答我那雙眼裡能看見什麼?

儚い声届かなくて
hakanai koe todokana ku te
虛幻的聲音傳達不到

染まる灰色の空を見上げ
somaru hai iro no sora wo miage
仰望染上灰色的天空

愛を知るのここにいると
ai wo shiru no ko ko ni i ru to
我知道愛呢它就在這裡

まだまだまだ表裏の裏からあぁ
ma da ma da ma da hyouri no ura ka ra aa
再次再次再次從表裡的背後啊啊


混在の証明なんてないけど
konzai no syoumei na n te na i ke do
雖然沒什麼混雜存在的證明

妄想の弊害だって言うけど
mousou no heigai datte iu ke do
雖然說了妄想的弊害

常識の檻が狭くて
jyoushiki no ori ga semaku te
常識的牢籠太過狹窄

もうだれも何もここもどこも僕を見ないふり
mo u da re mo nani mo ko ko mo do ko mo boku wo minai fu ri
不管是誰是什麼這裡也好哪裡也好都在裝作沒看見我

君が見ているこの世界は
kimi ga mite i ru ko no sekai wa
你看著的這個世界

裏の裏を映し出す
ura no ura wo utsushi dasu
映出內幕中的內幕

その奇怪な日々の中なら
so no kikkai na hibi no naka na ra
那離奇的日子裡

僕の影だって認めてくれるかな
boku no kage datte mitome te ku re ru ka na
我的身影你能認可嗎


繋いだこの手から何を思う
tsunaida ko no te ka ra nani wo omou
牽起的這雙手在想什麼呢

抗う意味見つからない
aragau imi mitsukarana i
找不到反抗的意義

ここが生きる証になるなら
ko ko ga iki ru akashi ni na ru na ra
若這就成了生存的證明的話

行かせて明日光る景色
ikase te asu hikaru keshiki
讓明天閃耀的景色前行吧

まだまだまだ届かないなでも二人で
ma da ma da ma da todokana i na de mo futari de
仍是仍是仍是傳達不到啊但是但是但是兩個人


僕等一体なんだ! わからなくなってる 痣も消えてた 裏返しの命
boku ra ittai na n da!  wa ka ra na ku natte ru  aza mo kie te ta  ura gaeshi no inochi
我們究竟是什麼啊!已經不明白了 青斑也消失了 顛覆過來的生命


答えてその目には何がみえる?
kotae te so no me ni wa nani ga mi e ru?
請回答我那雙眼裡能看見什麼?

儚い声届かなくて
hakanai koe todokana ku te
虛幻的聲音傳達不到

染まる灰色の空を見上げ
somaru hai iro no sora wo miage
仰望染上灰色的天空

愛を知るのここにいると
ai wo shiru no ko ko i ru to
我知道愛呢它就在這裡


泣いたその意味があるのならば
naita so no imi ga a ru no na ra ba
落淚了若是它能有意義的話

抗う意味見つかるのさ
aragau imi mitsukaru no sa
那反抗的意義就能找到了

ここが生きる証になるなら
ko ko ga iki ru akashi ni na ru na ra
若這就成了生存的證明的話
 
行かせて明日光る景色
ikase te asu hikaru keshiki
讓明天閃耀的景色前行吧

まだまだまだ届かないなでも二人で
ma da ma da ma da todokana i na de mo futari de
仍是仍是仍是傳達不到啊但是但是但是兩個人


またまたまた表裏の裏からあぁ
ma ta ma ta ma ta hyouri no ura ka ra aa
再次再次再次從表裡的背後啊啊
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4421468
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

Ace
很喜歡這首呢^^

06-09 19:34

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

4喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【鳴花ヒメ・ミコト】スペ... 後一篇:【GUMI】夏の風と、キ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642祝福
看到的人會變得幸福哦!看更多我要大聲說昨天09:47


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】