まちがいさがしの間違いの方に
ma chi ga i sa ga shi no machigai no hou ni
雖然發現 生來是在
生まれてきたような気でいたけど
umare te ki ta yo u na ki de i ta ke do
找錯遊戲中 錯誤的那邊
まちがいさがしの正解の方じゃ
ma chi ga i sa ga shi no seikai no hou jya
但若生於找錯遊戲中 正確的那邊
きっと出会えなかったと思う
kitto deae na katta to omou
我想我們 一定不會相遇
ふさわしく 笑いあえること
fu sa wa shi ku warai a e ru ko to
對等地 相視而笑
何故だろうか 涙がでること
naze da ro u ka namida ga de ru ko to
我卻為什麼 會掉下眼淚呢
君の目が貫いた 僕の胸を真っ直ぐ
kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
你的眼神 直直貫穿了我的胸口
その日から何もかも 変わり果てた気がした
so no hi ka ra nani mo ka mo kawari hate ta ki ga shi ta
自那天起 我感到 一切徹底改變
風に飛ばされそうな 深い春の隅で
kaze ni tobasare so u na fukai haru no sumi de
在快被風吹散的 深春一隅
退屈なくらいに何気なく傍にいて
taikutsu na ku ra i ni nanige na ku soba ni i te
你看似無趣 卻若無其事地 待在我身邊
間違いだらけの 些細な隙間で
machigai da ra ke no sasai na sukima de
充滿錯誤的 細小空隙間
くだらない話を くたばるまで
ku da ra na i hanashi wo ku ta ba ru ma de
我們聊著無聊瑣事 直到精疲力竭
正しくありたい あれない 寂しさが
tadashi ku a ri ta i a re na i sabishi sa ga
想要生來正確 卻辦不到的寂寞
何を育んだでしょう
nani wo hagukunda de syou
會孕育出什麼呢
一つずつ 探し当てていこう
hitotsu zu tsu sagashi ate te i ko u
一個一個 去找出來吧
起きがけの 子供みたいに
oki ga ke no kodomo mi ta i ni
像個 剛睡醒的孩子
君の手が触れていた 指を重ね合わせ
kimi no te ga fure te i ta yubi wo kasane awase
你的手觸碰了我 我們的手指相疊
間違いか正解かだなんてどうでもよかった
machigai ka seikai ka da na n te do u de mo yo katta
錯誤也好 正確也罷 怎樣都無所謂
瞬く間に落っこちた 淡い靄の中で
matataku ma ni okkochi ta awai moya no naka de
轉瞬間跌進了 淺淡霧靄中
君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ
kimi jya na kya i ke na i to ta da tsuyoku omou da ke
不是你不行 只是強烈地 這麼想著
君の目が貫いた 僕の胸を真っ直ぐ
kimi no me ga tsuranuita boku no mune wo massugu
你的眼神 直直貫穿了我的胸口
その日から何もかも 変わり果てた気がした
so no hi ka ra nani mo ka mo kawari hate ta ki ga shi ta
自那天起 我感到 一切徹底改變
風に飛ばされそうな 深い春の隅で
kaze ni tobasare so u na fukai haru no sumi de
在快被風吹散的 深春一隅
誰にも見せない顔を見せて
dare ni mo mise na i kao wo mise te
讓我看看 你不讓任何人看見的表情
君の手が触れていた 指を重ね合わせ
kimi no te ga fure te i ta yubi wo kasane awase
你的手觸碰了我 我們的手指相疊
間違いか正解かだなんてどうでもよかった
machigai ka seikai ka da na n te do u de mo yo katta
錯誤也好 正確也罷 怎樣都無所謂
瞬く間に落っこちた 淡い靄の中で
matataku ma ni okkochi ta awai moya no naka de
轉瞬間跌進了 淺淡霧靄中
君じゃなきゃいけないと ただ強く思うだけ
kimi jya na kya i ke na i to ta da tsuyoku omou da ke
不是你不行 只是強烈地 這麼想著