完整版
電視動畫
日文:「オーバーロードⅡ」ED
曲名:HYDRA
主唱、作詞、作曲、編曲:MYTH& ROID
破滅さえ 厭(いと)わないで
hametsu sae i to wana ide
就連毀滅都不曾厭棄
ねえ、まだこの手に残る欠片(かけら)だって
ne mada kono te ni nokoru kakera da tte
聽我說 仍殘留在手中的碎片
貴方のもの
anata no mono
也是屬於你之物
何もかも 失くしても
nani mo ka mo nakushite mo
即便失去一切
捧げるものが 在るの
sasageru mono ga aru no
也要拿出奉獻之物
未来だって 命でさえ
mirai da tte inochi de sae
無論是未來 或是生命
焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
yaketsukita kanjou mo fumou na inori mo
甚至是燃盡的感情 和無謂的祈禱
縋(すが)る無様も 貢ぐ愚かも
su ga ru buzama mo mitsugu gu ka mo
和狼狽的糾纏 和愚昧的供奉
病んだ声も 穢れた両手も
yanda koe mo kegareta ryoute mo
和病態的聲音 和污穢的雙手
傷で裂かれた心も
kizu de sakareta kokoro mo
與這受傷撕裂的心
I have been wishing for nothing but your happiness, over and over
除了你的幸福我別無所求 一直都是如此
何もこの手に失くても
nani mo kono te ni naku te mo
儘管手中一無所有
時間がまだ 在るのなら
jikan ga mada aru no nara
時間還在流動的話
何度も繰り返そう
nani do mo kurikaesou
我會重複著無數次
無意味だって 無駄だっていい
mu imi da tte muda da tte ii
即便毫無意義 毫無用處
積み上げた日々が 無残に散っても
tsumiageta hibi ga muzan ni chitte mo
過去積累的日子 漸漸地消散而去
想いが呪いに 変わったとしても
omoi ga noroi ni kawatta to shite mo
就連思念也化為詛咒
報いも無く 徒労に終わってもいい
mukui mo naku torou ni owatte mo ii
即便毫無回報 徒勞無功
もう貴方しか見えない
mou anata shika mienai
如今我只看得見你
暗く陰った この道の先では
kuraku kagetta kono michi no saki de wa
這條陰暗道路的盡頭
どんな光も やがて潰えるでしょう
donna hikari mo yagate tsuieru deshou
不論何種光芒 不久後將逐漸崩潰
運命がそうなら……
unmei ga sou nara
命運也是如此……
希望待つように 生きるより
kibou matsu you ni ikiru yori
與其等待希望活著
尽くしきるの 今を
tsukushikiru no ima wo
不如竭盡全力於當下
焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
yaketsukita kanjou mo fumou na inori mo
甚至是燃盡的感情 和無謂的祈禱
縋(すが)る無様も 貢ぐ愚かも
su ga ru buzama mo mitsugu gu ka mo
和狼狽的糾纏 和愚昧的供奉
何もかもが どうなってもいい
nani mo ka mo ga dou natte mo ii
無論這一切變成怎麼樣都好
全て貴方に 捧げよう
subete anata ni sasageyou
將這一切 奉獻給你
Nothing would make me happier than if Icould be with you forever……
若不能與你在一起 也無其他事物能使我快樂了……