1 GP
[刀使ノ巫女] 衛藤可奈美角色歌-Sword&Wing 歌詞翻譯
作者:橘ありす│2019-05-24 00:17:04│巴幣:2│人氣:164
「Sword & Wing」
作詞:稲葉エミ
作曲:eba
歌:衛藤可奈美(本渡楓)
翻譯:殘炎(愛麗絲)
--
頑張ろうって決めた日から 動いた世界
從決定努力的那一天開始 轉動起來的世界
光集め 散らす切っ先 駆け出した想い
朝向將光芒 給驅散的刀鋒 飛奔起來的思念
長く続く道の途中 出会えた仲間
在這漫漫長路的路途中 所相遇的同伴
呼吸あわせ 起こす奇跡 教えてくれたね
就讓我來告訴你 團結起來所發生的奇蹟吧
握る拳には ひとかけらの勇気
緊握著拳頭裡 那剩下一絲的勇氣
希望(ゆめ)の扉 開けた瞬間(とき)から 挑戦者だ
將夢想的門扉 打開的那個瞬間 就是個挑戰者
真剣! 本気の勝負だ 迷わない
認真! 這是真正的勝負 不要迷惘
傷ついたって
就算是受傷了
誰もが笑える日を信じてる
我相信著那個誰都能夠笑著的日子
1000回 つまずいても立ち上がる!
哪怕 是跌倒了一千次也要站起來!
そう決めたなら
如果那麼決定的話
立ちはだかる壁など 恐れない
不管是多麼高聳的牆 也不會害怕
翔べ、鳥よ!
飛吧,鳥啊!
風に震える身体と 躍る心
在風中顫抖的身體以及 躍動的心
青い空を見失っても 消せない未来地図
即使迷失了青空也無法 抹去未來地圖
流れるように美しく 動くために
為了能像流水般美麗地 流暢行動的話
積み重ねた努力 絶対 チカラになるから
所累積起來的努力 絕對 會成為力量的
すべて見た瞳 濁らせない未来を
將不能混濁的未來 全部都看在眼裡
ああ この想い 磨きをかけて 叶えに行こう
是啊 將這份心情 再多磨練一下下 然後去實現吧
集中! 何度も振りかざす願い
集中! 幾次將願望大聲地宣揚
明日に届け 遠回りでも道は続いてく
傳送到了明天 即使繞了點遠路也要繼續下去
1000人 相手したって負けるものか
哪怕 以一千人作為對手也不會輸
まだ終われない
因為還沒有結束
迷いを壊すくらい もっと強く
將迷惘給破壞掉 更加地堅強
吹け、風よ!
吹吧,風啊!
覚悟決めたんだ 小さな鳥でも
只要做好了覺悟 就算是小小的鳥兒
翔べる空がある 見上げて行こう
也有能飛翔的天空 就抬頭仰望吧
太陽 雨 遠い夢
太陽 雨水 遙遠的夢想
すべてを受け止めたい!
想要接受所有的一切!
どうか信じてほしい 瞳(め)の中の
還請你相信著我的眼裡
同じ光を
那一樣的光芒
同じ地球(ほし)に生まれ落ちた意味を
誕生在同一個星球上的意義
1000回 つまずいても立ち上がる!
哪怕 是跌倒了一千次也要站起來!
そう決めたなら
如果那麼決定的話
立ちはだかる壁など 恐れない
不管是多麼高聳的牆 也不會害怕
翔べ、鳥よ!
飛吧,鳥啊!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4402810
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利