創作內容

10 GP

タッチ - 岩崎良美 [歌詞翻譯]

作者:Reika│2019-04-25 19:15:48│巴幣:20│人氣:1853
  這禮拜都在忙期中報告...... 非日文系內的課所找到的資料是全日文,為了讓組員看懂,就把找來的資料翻譯www 搞得自己累死XD

  從二月底到現在都在翻 sekai no owari 的新曲,這週就先換個口味(?)一下OWO



作詞:康珍化
作曲:芹澤廣明


呼吸を止めて一秒
あなた真剣な目をしたから
そこから何も聞けなくなるの
星屑ロンリネス
屏住呼吸一秒
當你露出專注的眼神
頓時無法聽聞你的聲音
孤寂的星塵

きっと愛する人を大切にして
知らずに臆病なのね
落ちた涙も見ないフリ
喜愛的人一定要好好珍惜
想不到你是這麼膽小
還假裝沒看見我流落的淚水

すれちがいや まわり道を
あと何回過ぎたら
二人はふれあうの
擦肩而過了呀 在迂迴的道路上
究竟要錯過多少回
兩人才能觸及彼此呢?

お願い タッチ タッチ
ここにタッチ
拜託了 觸及我 觸及我
觸及我的心呀

あなたから タッチ
手をのばして 受けとってよ
ためいきの花だけ
束ねたブーケ
對你送過來的觸及
伸出雙手 接受下來
全是由嘆息之花
束起的花束

愛さなければ 淋しさなんて
知らずに過ぎて行くのに
そっと悲しみに こんにちは
如果不曾愛過就會是
不明白孤單地過生活
只好輕輕地 向悲傷說你好

あなたがくれた 淋しさ全部
移ってしまえば いいね
二人で肩を並べたけれど
星屑ロンリネス
你所給予我的孤寂
要是全都能拋開就好了
兩人並肩而行卻像是
孤寂的星塵

ひとり涙と 笑顔はかってみたら
涙が少し重くて
ダメね 横顔で泣いてみた
孤寂的淚水與笑容相比
淚水稍稍重了一些
不行呀! 淚水要滑落臉龐了

青春はね 心のあざ
知りすぎてるあなたに
思いはからまわり
青春呀 是顆心頭的痣
對著太過熟悉的你
思緒總是在空轉

お願い タッチ タッチ
ここにタッチ
拜託了 觸及我 觸及我
觸及我的心呀

せつなくて タッチ
手をのばして 受けとってよ
ためいきの花だけ
束ねたブーケ
對感到悲傷的觸及
伸出雙手 接受下來
全是由嘆息之花
束起的花束

呼吸を止めて一秒
あなた真剣な目をしたから
そこから何も聞けなくなるの
星屑ロンリネス
屏住呼吸一秒
當你露出專注的眼神
頓時無法聽聞你的聲音
孤寂的星塵

誰も愛さなければ 淋しさなんて
知らずに過ぎて行くのに
そっと悲しみに こんにちは
如果不曾愛過任何人
就不明白孤單地過生活
只好輕輕地 向悲傷說你好
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4371243
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 2 篇留言

亮風
被同學知道會日文會有點麻煩哈哈
我就是被實驗室的朋友發現 然後他們就整天叫我翻譯哈哈

04-26 01:05

Reika
上次還有朋友要我幫忙翻譯科技文章www 花了一大堆時間都在查專有名詞04-26 01:17
殘風渡月
請問可以使用當影片字幕嗎,會標明來源

01-11 22:55

Reika
可以呀 歡迎使用01-11 23:03
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

10喜歡★ReikaAme 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:蜜の月 - SEKAI ... 後一篇:【穢翼のユースティア】 ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chocomint
UTAU音源配布~柊雪誕生四周年快樂(^∀^●)ノシ看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】