創作內容

2 GP

スクランブル交際(sukuranburu kousai)歌詞【中文+日文+羅馬拼音】

作者:幽鬱死豬│2019-04-23 04:48:48│巴幣:4│人氣:1243
スクランブル交際(sukuranburu kousai)
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
歌:初音ミク
翻譯:奶油蘑菇

勿体無いじゃない
mottainai ja nai
不會徒然糜費  

バイバイはないわ
baibai wa nai wa
沒有分手道別

もっとスクランブル
motto sukuranburu
愈加錯亂

結構無理じゃない?
kekkou muri ja nai?
有些勉為其難?

無い愛数えて
nai ai kazoete
點數子虛之愛

ちょっと苦しくなる
chotto kurushiku naru
苦不堪言

全然笑えないNight
zenzen waraenai Night
強顏歡笑的夜晚

内緒話ずっと聞きたくなる
naishobanashi zutto kikitaku naru
渴望聆聽的密語

絶対有り得ない=大体有り得る
zettai arienai daitai arieru
絕無可能=也許可能

きっと僕らリアル
kitto bokura riaru
我們定是處於現實之中

もうこんなんなってどうしてくれんの
mou konnan natte doushite kurenno
夠了,變成這樣該怎麼辦

なら試しに嫌ってみる?
nara tameshi ni kiratte miru?
那麼試著厭惡看看?

バカになってどうぞ
baka ni natte douzo
請變成笨蛋

まともな中毒性
matomo na chuudokusei
認真的中毒性

今はインスタントラブがしたい
ima wa insutanto rabu ga shitai
現在渴望談一場即時戀愛.

したいよ
shitai yo
好想啊.

「好きになって順序踏んで」
“suki ni natte junjo funde”
「變得喜歡,循規蹈矩」

なんて、ねえどうせ
nante, nee douse
什麼的,吶反正

愛に囚われたまま
ai ni torawareta mama
就像這樣被愛囚禁著

傷付け合ってサヨナラすんじゃん
kizu tsukeatte sayonara sun jan
交互傷害後道聲永別

それならいっそ
sore nara isso
倘若如此那就乾脆

歪んだ方が正解じゃん
yuganda hou ga seikai jan
將那扭曲化為正解

今も消えないほど痛い
ima mo kienai hodo itai
彷彿此刻亦未消散 創劇痛深

痛いの
itai no
欲哭無淚

壊れるほどに
kowareru hodo ni
好似崩壞一般

求めた正当性
motometa seitousei
探求著的正當性

次も誰かのために
tsugi mo dareka no tame ni
下一次也為了誰

欲隠して愛を突くんだ
honne kakushite uso o tsukun da
隱藏慾望展露愛情

「嫉妬してって言っといたじゃん」
“shitto shite tte ittoita jan”
「不是早就讓你去嫉妒嗎」

勿体無いじゃない
mottainai ja nai
不會徒然糜費  

バイバイはないわ
baibai wa nai wa
沒有分手道別

もっとスクランブル
motto sukuranburu
愈加錯亂

結構無理じゃない?
kekkou muri ja nai?
有些勉為其難?

無い愛数えて
nai ai kazoete
點數子虛之愛

ちょっと苦しくなる
chotto kurushiku naru
苦不堪言

へえ、まあまあいいじゃんか
hee, maa maa ii jan ka
欸~ 算了算了不也挺好的嗎

四つ打つ出会いの衝動
yottsu utsu deai no shoudou
動次打次相遇的衝動

もっともっとちょうだい
motto motto choudai
給我給我更多

ねえもっともっとちょうだい
nee motto motto choudai
吶給我給我更多

へえ、まあまあいいじゃんか
hee, maa maa ii jan ka
欸~ 算了算了不也挺好的嗎

裏打つ別れの衝動
ura utsu wakare no shoudou
反覆無常分開的衝動

もっともっとちょうだい
motto motto choudai
給我給我更多

ねえもっともっとちょうだい
nee motto motto choudai
吶給我給我更多

妄想なんとかって歌みたく
mousou nantoka tte uta mitaku
無論如何都想歌唱妄想

曖昧こそ好きってなる
aimai koso suki tte naru
變得只喜歡曖昧

バカになってどうぞ
baka ni natte douzo
請變成笨蛋

まともな中毒性
matomo na chuudokusei
認真的中毒性

今はインスタントラブがしたい
ima wa insutanto rabu ga shitai
現在渴望談一場即時戀愛

したいよ
shitai yo
好想啊

「好きになって順序踏んで」
“suki ni natte junjo funde”
「變得喜歡,循規蹈矩」

なんて、ねえどうせ
nante, nee douse
什麼的,吶反正

愛に囚われたまま
ai ni torawareta mama
就像這樣被愛囚禁著

傷付け合ってサヨナラすんじゃん
kizu tsukeatte sayonara sun jan
交互傷害後道聲永別

それならいっそ
sore nara isso
倘若如此那就乾脆

歪んだ方が正解じゃん
yuganda hou ga seikai jan
將那扭曲作為正解

今も消えないほど痛い
ima mo kienai hodo itai
彷彿此刻亦未消散 創劇痛深

痛いの
itai no
欲哭無淚

壊れるほどに
kowareru hodo ni
好似崩壞一般

求めた正当性
motometa seitousei
探求著的正當性

次も誰かのために
tsugi mo dareka no tame ni
下一次也為了誰

欲隠して愛を突くんだ
honne kakushite uso o tsukun da
隱藏慾望展露愛情

それでもあなたを愛したことだけが
soredemo anata o aishita koto dake ga
儘管如此只有我愛過你這件事

消えてくれやしない
kiete kure ya shinai
請不要讓它消失殆盡 灰飛煙滅

しないよ
shinai yo
請不要阿

いつになって誰を愛したとて
itsu ni natte dare o aishita tote
不論何時 愛上了誰

僕の心の中で
boku no kokoro no naka de
在我的內心深處

進化するんだ
shinka surun da
進化著

息をするんだ
iki o surun da
喘息著

「じっとしてって言っといたじゃん」
“jitto shite tte ittoita jan”
「不是早讓你待著別動嗎」
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4368595
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★yodeathpig 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:乙女解剖(otome k...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

happy545你好~~
歡迎來我的小屋看看喔~~XD看更多我要大聲說昨天12:07


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】