創作內容

15 GP

【歌詞翻譯】動畫《皿三昧SARASANMI》ED「スタンドバイミー」

作者:地瓜蝸牛│2019-04-22 17:45:07│巴幣:30│人氣:2395
アニメ さらざんまい ED 「スタンドバイミー」

作詞.作曲:北澤ゆうほ
歌:the peggies
發售日:2019.05.29


  舞台為淺草。初中二年級的矢逆一稀、久慈悠、陣內燕太三人在某天,與神秘的河童型生命體“Keppi”相遇,並被強行奪走了尻子玉而變身成為了河童。
  “想要變回原狀的話,就通過‘某個方法’來產生聯繫,並把殭屍的尻子玉拿來吧”Keppi如此告知他們三人。少年們能否相互產生聯繫,並奪取殭屍的尻子玉呢? !與此同時,新星玲央和阿久津真武執勤的派出所,似乎也發生了什麼。--百度百科

スタンドバイミー お願い
Stand by me 拜託了
僕は 僕は 強くなれるのかな
我啊 我能夠堅強起來嗎
涙が雨にさらわれてく
眼淚被雨水奪去
君の熱に抱かれたい
想被你熱情擁抱著

放っておいた消えかけの電球
放任即將消失的燈泡不管
ある朝そっと明かりは消えてた
某天早晨燈光悄然熄滅了
まるで君と僕みたい
簡直就像你與我一樣
繋いだ手の儚さを知る
知曉牽著的手是如此虛幻

曇りガラス この宇宙の向こう
模糊的玻璃 這宇宙的另一邊
微かに見える 君がいるんだね
隱約能看見 你就在那裡對吧
ほんとはさ気付いてる
其實我早已察覺
“今”の君に触れられぬ“距離”
“此刻”的你有著無法被觸及的“距離”

膝を抱えて憧れていたのは
抱著膝蓋憧憬的是
いつかの残像
曾經的殘像

スタンドバイミー お願い
Stand by me 拜託了
僕は 僕は 強くなれるのかな
我啊 我能夠堅強起來嗎
君が今ここにいなくても
即使你現在不在這裡
手を伸ばす自信をくれよ
也請給我伸出手的信心

スタンドバイユー お願い
Stand by you 拜託了
何もかもを取っ払ってしまいたい
想要了結所有的一切
涙が雨にさらわれてく
眼淚被雨水奪去
君の熱に抱かれたい
想被你熱情擁抱著

君のいない部屋で目が覚める
在沒有你的房間裡醒過來
僕がいない知らん顔世界
沒了我世界依然若無其事
ほんとはさ気付いてる
其實我早已察覺
人は変わってゆくものでしょう?
人都是會改變的吧?

さよならなんて聞こえないふりしてたら
要是連再見都裝作聽不到時
置いてかれんだ
就是已經被丟下了

スタンドバイミー お願い
Stand by me 拜託了
僕は 僕は 戻らないって決めたんだ
我啊⋯我已決定不再回頭
息もできない夜を越えて
跨越令人窒息的夜晚
君に会いたい 叶うのなら
如果能實現的話 想要見到你
スタンドバイユー お願い
Stand by you 拜託了
離れ離れ 強くなれるのなら
如果與你分離 才能堅強起來
進む道が間違ってたって良い
就算走入歧途也無仿
消えないのは君への想いだけなのに
只因為不會失去對你的思念罷了

君の痛みに気付けなかったから
因為當時沒能察覺你的痛苦
嘘をついても側にいられるなら
就算是謊言也好 只要能待在你身邊的話
僕を捧げよう
奉獻我的一切吧

スタンドバイミー お願い
Stand by me 拜託了
僕は 僕は 強くなれるのかな
我啊 我能夠堅強起來嗎
君が今ここにいなくても
即使你現在不在這裡
手を伸ばす自信をくれよ
也請給我伸出手的信心
スタンドバイユー お願い
Stand by you 拜託了
何もかもを取っ払ってしまいたい
想要了結所有的一切
涙が雨にさらわれてく
眼淚被雨水奪去
君の熱に抱かれたいだけなんだ
只因為想被你熱情地擁抱罷了

註解:
取っ払い=(とっぱらい),結算、結清、了結。

(ED映像)


NCED畫面:


負責作詞、作曲的 北澤ゆうほ 在訪談中提到:

  我認為這個世界充滿了“背後的那一面”。無論多麼靠近,無論分享多少的回憶,“你”的內心深處仍無法接受身旁的我們。“想這樣做”、“想被追求”、“想要追求”,為了追上自己的內心在往前一兩步之前而先產生了慾望,這其中也可能存在虛假(錯誤)的事物

  對於像我們這樣如此笨拙的人,《SARASANMI皿三昧》這部動畫無論是哪部分都描繪得非常真實,我也在那裏感到無比的希望。

  因為有慾望所以很多事情都不能順利進行,但也正因為有了慾望所以多次引導了我們未來,所以這就是為什麼感到絕望的同時也不會背離自己的慾望而勇往直前,『スタンドバイミー(Stand by me)』這首歌就是這樣的心情。

  希望這首曲子能順利傳達《SARASANMI皿三昧》的故事與信息來幫助你更加了解,我自己則是非常期待,還請多指教囉!

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4367900
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:皿三昧|さらざんまい|スタンドバイミー|the peggies|北澤ゆうほ|歌詞翻譯

留言共 1 篇留言

UNS
為了這首歌才看皿三昧的
感謝翻譯

05-29 10:41

地瓜蝸牛
啊哈哈,原來如此!謝謝!我自己也很喜歡這首歌XD05-29 22:09
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

15喜歡★allllen001 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【心得】直面心中的歪曲,... 後一篇:【歌詞翻譯】動畫《皿三昧...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

blackotori大家
歡迎大家來小屋看看,說不定會有你喜歡的?看更多我要大聲說6小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】