創作內容

13 GP

【公告(X 怨言(O】御城少女角色相關翻譯停止

作者:一騎│御城收藏│2019-04-13 00:32:38│贊助:142│人氣:864
如題囉。相信大家也都看到這則新聞了。
『お城プロジェクト:RE』終於準備要出中文版《御城少女 Project:Re》了!!!
恭喜!!!(叫信貴山城射禮炮&我吹巫巫茲拉)

那麼,既然這遊戲都要出中文版了,都有經過嚴格審查的合格譯者了,
我這個沒話語權的圈外人就可以不用管囉~(古美門研介式燦笑)
可能PTT DMM版上的某個玩家還是會在釋出前定時出稿,
然後等中文版出了會有人去翻譯系統上不會顯示的語音,但是我決定都不管了。
我幹嘛去看同樣沒話語權而且啊阿不分,不鑽研角色只會一個日語詞一個坑的爛翻譯啊?
唉呀抱歉不小心遷怒別人了,壞習慣壞習慣。

我之後還是會繼續玩日版。畢竟自戀久了實在看不慣其他人的翻譯,
之前玩龍絆就看得渾身不舒服,就算那個譯者是合格的。
而且最近在好像是聖劍同盟的手機版留言區看到某個玩家的留言,讓我認識到,做這種要對照著遊戲,而不是直接在遊戲裡看得到的翻譯,實在是很沒意思。
不過千年戰爭那邊還是會弄到出中文版為止,畢竟想過之後,會繼續弄這種觀看體驗頗差的翻譯,主要還是自己的執著。所以我也才能繼續翻些根本沒什麼人會看的角色事件。

御城少女是我幾個系列裡觀看數一直都很慘烈的系列,不過我還是翻得很愉快。
雖然我是還有其他想翻的城娘,不過眼下既然「合正統」的譯者都出來了,我也就不插手了。
只能怪我不會利用時間,手腳不夠快沒翻出其他想翻的城娘。
不過至少前田金澤和會津若松都有成品,算是我自己的一點小慰藉。

好啦就這樣,在城娘就後會不期啦。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4357389
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:御城收藏|御城少女:RE~CASTLE DEFENSE~|翻譯|負責任翻譯|電玩

留言共 6 篇留言

娃娃國持劍儀兵
欸~~可是台版我覺得會撐多久還很難說欸,事前登錄竟然開出10萬的人數,代理商也是蠻勇敢的

04-13 00:41

一騎
那就等他們倒了我再開囉。
畢竟我不像有正式委託的譯者或是翻譯短漫的業餘人士,
得自己一個字一個字照抄打原文,這作業還滿消耗精神的。
當然這也是我的翻譯習慣,沒辦法一邊切換圖片一邊翻譯,

說實在的我很無念(日文)時也有種放鬆感。04-13 00:50
エヌ
可是DMM的遊戲遇到中文代理....有長命過嗎?

04-13 00:45

一騎
要對人家有信心啦WWW04-13 00:50
一騎
等他們真的倒了我再重開張。04-13 00:51
儚き花に祈るのは
看過千年御城兩家諸多版本的翻譯還是認為您翻得比較有感情,我想這點即使台版推出還是一樣,在此必須感謝您一直以來的翻譯,讓我能有更好的故事體驗。

04-13 00:52

一騎
感謝啦[e5]青菜蘿蔔各有所好,我的也絕對不是最受歡迎的版本,能讓你看得開心就好。04-13 00:59
白蓮教徒
感謝大大一直以來的付出,希望台版能一直營運下去


然後,一樣持續期待大大的千年翻譯

04-13 04:48

一騎
也感謝你願意繼續看04-13 05:38
飘过的蝶
雖然一直潛水圍觀,但是對志願者的付出還是點個讚好了

04-13 22:58

一騎
[e12]04-14 00:35
一騎
搞屁喔結果這篇比每篇城娘翻譯文的GP都多><'"

04-14 22:56

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

13喜歡★seed02 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】御城收藏:RE ... 後一篇:【文章翻譯】小島秀夫 X...

追蹤私訊

作品資料夾

F3A696那個渾蛋
..看更多我要大聲說昨天20:33


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】