考えたってわからないし
kangaetatte wakaranai shi
思考過依舊搞不懂
青空の下、君を待った
aozora no shita kimi wo matta
青穹之下 等候著妳
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
kaze ga fuita shougo hirusagari wo nukedasu souzou
正午風吹 思慮開始飄離午後
ねぇ、これからどうなるんだろうね
nee korekara dou narundarou ne
欸 今後該何去何從呢
進め方教わらないんだよ
susumekata osowaranainda yo
根本沒學會怎樣才能向前邁進啊
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
kimi no me wo mita nanimo iezu boku wa aruita
注視妳的瞳孔 我一言不語繼續走著
考えたってわからないし
kangaetatte wakaranai shi
思考過還是搞不懂
青春なんてつまらないし
seishun nante tsumaranai shi
青春真是無聊至極
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
yameta hazu no piano tsukue wo hiku kuse ga nukenai
本該放棄了鋼琴 卻改不了敲桌子寫譜的習慣
ねぇ、将来何してるだろうね
nee shourai nani shiteru darou ne
欸 將來在做什麼呢
音楽はしてないといいね
ongaku wa shitenaito ii ne
希望不要是做音樂的呢
困らないでよ
komaranaide yo
不要感到遺憾啊
心の中に一つ線を引いても
kokoro no naka ni hitotsu sen wo hiitemo
就算心裡仍有一絲牽掛
どうしても消えなかった 今更なんだから
doushitemo kienakatta imasaranandakara
依舊意料之中地消失了 畢竟早就為時已晚了啊
なぁ、もう思い出すな
naa mou omoidasuna
喂 別再回憶起了啊
間違ってるんだよ
machigatterunda yo
根本就做錯了啊
わかってないよ、あんたら人間も
wakattenai yo antara ningen mo
什麼都沒搞懂嘛 不管是你們這些人
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
hontou mo ai mo sekai mo kurushisa mo jisei mo doudemoii yo
還是真實、愛、或是世界、苦痛 抑或人生 根本無關緊要啊
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
tadashii ka douka shiritai no datte boueihonnou da
想要知道正確與否只是出自自我防衛本能
考えたんだ あんたのせいだ
kangaetanda anta no sei da
仔細想想 都是妳的錯
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
kangaetatte wakaranai ga hontouni toshioitakunainda
思考過還是搞不懂 其實我一點也不願意老去
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
itsuka shindara tte omou dakede mune ga karapponi narunda
光是想說總有一天會死 胸口便感到一陣空虛
将来何してるだろうって
shourai nani shiteru darou tte
「將來 在做什麼呢」
大人になったらわかったよ
otona ni nattara wakatta yo
長大後才明白
何もしてないさ
nani mo shitenai sa
根本一事無成啊
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
shiawasena kao shita hito ga nikui nowa dou warikittara iinada
又該如何看開憎恨一臉洋溢幸福的人的心情
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感
mitasarenai atama no oku no bakemono mitaina rettoukan
間違ってないよ
machigattenai yo
沒錯啊
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
naa nanda kanda antara ningenda
喂 說來說去 你們這些人啊
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
ai mo sukui mo yasashisa mo konkyo ga nai nante gimi ga warui yo
愛也好拯救也罷又或是溫柔 沒來由的 很讓人反感的啊
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
rabusongu nanka ga itai no datte boueihonnou da
情歌會讓人感到心痛也只是出自自我防衛本能
どうでもいいか あんたのせいだ
doudemoii ka anta no sei da
怎樣都無所謂啦 都是妳害的
考えたってわからないし
kangaetatte wakaranai shi
思考過了依舊搞不懂
生きてるだけでも苦しいし
ikiteru dakedemo kurushii shi
光是活著就夠痛苦了
音楽とか儲からないし
ongaku toka moukaranai shi
做音樂根本就得不到好處
歌詞とか適当でもいいよ
kashi toka tekitoudemo ii yo
所以歌詞隨便寫寫就好了啊
どうでもいいんだ
doudemoiinda
怎樣都無所謂了啦
間違ってないだろ
machigattenai daro
沒錯吧
間違ってないよな
machigattenai yona
沒有做錯吧
間違ってるんだよ わかってるんだ
machigatterunda yo wakatterunda
根本就錯了啊 早就知道的啦
あんたら人間も
antara ningen mo
不管是你們這些人
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
hontou mo ai mo sukui mo yasashisa mo jinsei mo doudemoiinda
還是真實、愛、或是救贖、溫柔 抑或人生 根本無關緊要啊
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
tadashii kotae ga ienai no datte boueihonnou da
說不出正確答案只是出自自我防衛本能
どうでもいいや あんたのせいだ
doudemoii ya anta no sei da
無所謂啦 反正都是妳害的
僕だって信念があった
boku datte shinnen ga atta
我也是有過信念的
今じゃ塵みたいな想いだ
ima ja gomi mitaina omoi da
但如今那早已成為一文不值的想法了
何度でも君を書いた
nandodemo kimi wo kaita
無數次描寫著妳
売れることこそがどうでもよかったんだ
ureru koto koso ga doudemoyokattanda
壓根沒在乎過能熱賣這事
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
hontou da hontounanda mukashi wa sou datta
不騙妳 真的不騙妳 從以前開始就是如此了
だから僕は音楽を辞めた
dakara boku wa ongaku wo yameta
所以我才放棄了音樂
——————————————
※修正: