礼的個人劇情03,前面一開始有兩個選項,但不論選哪個回答都相同~顏色標示 礼 P/地點 攝影師 中文
-
撮影スタジオ(攝影棚)
礼:おはようございます。今日は宣材写真の撮影、よろしくお願いするわね。
(早上好。今天是宣傳照的攝影,請多關照。)
大事な初体験に、とてもドキドキしているの。
(對於重要的第一次體驗,忐忑不安不得了。)
……そうだ、確かめてみる?
(……對了,要確認看看嗎?)
P:いや、あの……(不,那個……(選項1)/じゃあ……(那麼……(選項2)
礼:うふふっ、冗談よ。また困らせちゃったかしら。さあ、始めましょうか。
(呵呵,開玩笑的。又讓你困擾了吧。來,開始吧。)
撮影開始(攝影開始)
カメラマン(攝影師):いいね!綺麗だよ!次、目線こっちにちょうだい!
(很好!很漂亮哦!接下來,請看這邊!)
礼:こんな感じかしら?
(是這樣的感覺嗎?)
カメラマン(攝影師):いいよいいよ!もう少し色気を乗せてみようか!
(很好很好!再稍微加點性感看看吧!)
礼:ふふ。じゃあ、この辺を強調してみるわね……。
(呵呵。那麼,就來強調這一帶吧……。)
ふう……ライトが少し熱いわ。脫いでもいいかしら?
(呼……燈光稍微有些熱。可以脫掉嗎?)
P:着てて
(穿著吧)
礼:あら殘念。
(哎呀可惜。)
でもほら、こうして少しボタンを開けたり、うなじを見せたり……こんな角度もいいんじゃない?
(但是你看,稍微像這樣打開一下釦子露出脖子……這樣的角度不是很好嗎?)
カメラマン(攝影師):お、おぉ……。
(哦、哦哦……。)
P:いったんストップします
(暫時停止)
礼:ふふ……慌てさせちゃったかしら。
(呵呵……讓你著急了吧。)
でも、興奮したでしょう?
(但是,激動了吧?)
P:興奮した
(激動了)
※上次是翻興奮,這次改翻為激動應該會更好一些…?
礼:なら、よかった。
(那樣的話太好了。)
アイドルっていうのは、ドキドキさせるものでしょう?
(所謂偶像,就要使人心跳加速吧?)
※ドキドキ,前面是翻忐忑不安,但這裡翻成心跳加速也許更接近語意
P:少し違う
(有點不同)
礼:違う?あら、謎かけかしら。
(不同?哎呀,是謎題嗎?)
興味深いわね……ふぅん。
(很有意思呢……嗯。)
他にヒントはないのかしら?
(還有其他提示嗎?)
P:手を差し出す
(伸出手)
礼:あら、貴方からダンスのお誘い?ここで?
(哎呀,你在邀請我跳舞嗎?在這裡?)
ふふっ、唐突だけれど情熱的ね……。
(呵呵,雖然很唐突但是很熱情呢……。)
いいわ。お受けしましょう。
(好,我接受。)
リードはよろしくね。
(領舞就拜託你了。)
-
礼:ふぅ……やっばり貴方、いいセンスね。
(呼……果然你品味很好呢。)
熱くなったわ。さっきより、ずっと。
(變得熱了,比起剛才都還來得多。)
礼:さて……謎かけの答えだけれど。
(那麼……雖然像謎一般的答案。)
アイドルとして大切なのは社交ダンスのテクニック……
(作為偶像最重要的是社交舞的技巧……)
というわけではないわよね。
(並不是這麼一回事的吧。)
礼:ねえ、焦らさないで。教えてちょうだい。私に足りないのは何?
(吶,別著急。請告訴我。對我來說不足的地方是什麼?)
P:アイドルとしての魅せ方です
(作為偶像的魅力)
礼:アイドルとして……?
(作為偶像……?)
礼:そうね……ちっきまでの私は、ひとりの女。
(是呢……到目前為止的我,是以一個女人。)
相手を誘惑する魅せ方だったわ。
(是誘惑對方的魅惑方式。)
でも、アイドルはそれだけではいけないのね?
(但是,偶像不僅僅是這樣吧?)
礼:社交ダンスも競技となれば、誘惑するのはパートナーではなくて、観客。
(如果社交舞是競技的話,誘惑的不是對夥伴,而是觀眾。)
つまり、私が誘惑するのは、この写真を見るクライアントやファンたち。
(也就是說,我所誘惑的是看著這張照片的觀眾以及粉絲們。)
礼:私と貴方。
(我和你。)
ふたりのダンスで、人々の目を奪い、釘付けにするのね。
(兩個人的舞蹈,吸引人們的目光,對吧?)
ふふ……楽しそうだわ。
(呵呵……好像很開心的樣子。)
礼:それじゃ、撮影を再開しましょ。
(那麼,重新拍攝吧。)
見せつけてくるわ。カメラの向こうで待つ、観客たちに。
(看著吧。在攝影機對面等待著的觀眾們。)
篠原礼というアイドルを。
(篠原礼這個偶像。)
-