創作內容

1 GP

一郎引退記者會問答集(1)~目標專業的不負責任翻譯

作者:前˙潛水者凱斯˙MF│2019-03-22 22:44:34│巴幣:2│人氣:130
  沒想到還會有回到勇者小屋的一天。
  回顧上一篇文章已經不知道幾年前的事情了。如今已經不是學生,自由的時光已去,大部分的時間跟心力都被一家神奇的咖啡館給磨損中。但到頭來依舊想朝著翻譯與創作這塊發展,而決定重啟小屋。
  今天的翻譯算是小試身手,距離正式回歸還要等到四月--但這些就先丟到後面再說。
  翻譯的內容是近來在日職還是台灣這邊的棒球界都引起巨大討論的--鈴木一郎的引退之事。
關於在引退的記者會上,向人惜字如金的他這次奉陪到底(儘管有些記者的問題實在有夠煩......),逐一回答了很多問題。
  從他的回答中自然可以看出他是怎麼樣的人,以及這些年來的內心歷程究竟是怎樣。
  我認為這些話都很珍貴,因此特地翻譯成中文讓未來的自己也能讀到。當然還有為不小心點進來的各位當作一點參考。
  雖然他所說的話有些只是平凡常見的言語但由於他的表現而讓言語變得變得相當有份量。
各位既然路過,我想緩慢一下的步調,往下滑看也是一種選擇吧?

因為是嘗試翻譯,而且文章來源是擷取部分的對話,或許與原文有些許差異或是有翻譯出錯的地方。這點就跟各位高手多多指教了。
那麼正文就開始吧。

「後悔什麼的才不可能有。」一郎選手在引退記者會上所說的事(一問一答第一部)
一郎選手對於每個問題,都慎選用詞,彷彿在咀嚼文字似地慢慢回答。眼睛似乎也有些通紅。
一問一答內容如下。

1:
Q:決定引退的時間跟理由是?
A:時間是在集訓末期。到日本後的第幾天我不太能回答,總之就是集訓開始的時候。

Q:有什麼留戀的嗎?
A:今天在那球場發生的事情...能見到那些,後悔什麼的才不會有。
當然也認為應該可以做得更好。但為了得到成果而盡自己所能努力了過來…雖然不能說比其他人更努力,但我能夠明確地說已經盡自己所能努力過來了。

Q:有什麼想傳達給孩子們的話嗎?
A:想傳達的話…這我真的不擅長呢。
(沉思)
不只是棒球也可以。只要找到可以讓自己熱衷在其中的事物,便能朝著那件事情全力以赴,所以希望能夠找到那樣的事。如果找到,就能面對、抵抗那道阻擋在自己面前的高牆。
要是找不到的話,當遇到障礙時就會放棄吧。嘗試各式各樣的事情,比起自己適不適合
,更希望可以去尋找喜歡的事物。


Q:在選手生涯中,最有印象的事情是?
A:雖然有著各式各樣的紀錄,但該說那種東西都沒什麼大不了的嗎?以我自己而言,雖然我已那些為目標努力過來的,但我認為不管怎麼樣的紀錄都是學弟該去超越學長的,就這點而言便能說那些紀錄都沒太大意義吧。像這樣想的話便覺得變得普通了。因為這點,連續十年來的mvp跟全明星什麼的都不過是些小事了。
  能在今天站在這個舞台,都是因為能在自去年五月之後沒辦法出賽的狀態下撐到最後。不然就不會有今天這個日子了吧。從去年五月到球季最後的那些日子說不定是誰也撐不過來的也說不定。那些日子便在心中留下了小小榮耀感。

   
Q:有「一郎紀錄板」之稱的法蘭茲(Amy Franz)這樣的粉絲在,究竟對你而言粉絲是怎麼樣的存在呢?
A:實際上那是在美國的第十九年的球季時碰到的。日本這邊的粉絲普遍比較難感受到那種熱度。隔了許久才來到東京巨蛋,比賽也是安靜地進行。總覺得印象上日本這邊比較不擅長表現,只是,雖然有過這樣的印象,但後來這點卻完全被顛覆了。那是確實存在於內側的熱情。當其表現出來時那種魄力實在讓我預料不到。
因為這點,最特別的瞬間是在當為了自己才有的表現也幫到隊伍,並且讓觀看的人也感到開心的時候。去紐約後,讓人感到開心便成為最開心的事情了。因為這點,可以說要是沒有粉絲的存在便完全無法產生動力。


--問答集先到這裡為止吧。
由於文章分成四個部分,我也會分成四天來翻譯。
不曉得各位對一郎的回答有何想法呢?
我個人是覺得一郎果然是很猛.......理所當然地把十年MVP的事情都當成小事看待。
你確定這種事情是那麼容易超過的?
感覺要再過個幾百年才有那樣的學弟啊.......屆時棒球都不知道變成怎麼樣子了。
另外對於一郎想對孩子們傳達的訊息我個人也頗有同感。
雖然說這也是的老生常談的話了。但如果所做的事情是你沒辦法投入心力的
那麼遇到困難時想放棄的心自然就會出現了。
這點上班之後更能體會這點。
雖然有可能有人是因為工作上有不錯的表現,從中得到成就感,所以才不斷努力,但現實真的很沉重,有時光靠個人的能力還是有很多極限。
當面對極限時,究竟是選擇面對抑或是逃避,就能明白自己的選擇究竟是哪一種了。

附上按照原則附上原文連結
https://www.huffingtonpost.jp/entry/story_jp_5c93a499e4b0d952b2246f14?ncid=other_huffpostre_pqylmel2bk8&utm_campaign=related_articles


好了......距離4月還有一段時間。在那段時間我會做好小屋改造等工程。
屆時便會持續翻譯網路的文章(建立在作者同意上)跟上傳自己的創作
那時便請多多指教了。





引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4333831
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

逍遙
睽違六年的新文章

03-22 23:01

前˙潛水者凱斯˙MF
喔~~沒想到竟然還能看到你的回覆。心情欣喜到彷彿有好幾千隻雞在草原奔跑(?)
以前不見的緣故是很少用巴哈,文章也都先丟到其他地方發文。但最近為了增加觀眾來源所以回來整理了。
就跟牧場物語的故事一樣(?)
總之能見到你真的很開心
除了創作以外也正在業餘接各種日文作品的翻譯
如果有需要的話可以說喔~
雖然還要一陣子才會重整小屋,但以後請多關照~03-23 15:40
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★tso2512930 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:報告進度(十一)... 後一篇:一郎引退記者會問答集(2...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487  
【讀墨】2023年台灣大眾小說人氣票選ーー《致一百光年外的你》名列候補!!看更多我要大聲說昨天16:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】