創作內容

0 GP

Яebel/ミライアカリ【オリジナル曲】 反抗者 中文翻譯

作者:次元使者│2019-03-20 22:12:26│巴幣:0│人氣:86
Яebel 作詞/作曲:ゆとり
反抗者  作詞/作曲:ゆとり(yutori)
I never believe in the fate
我從不相信命運
くだらない日常壊して
頹廢的日常
今合図鳴らした
現在發出警訊
It's a war for my pride
這次為了我的榮譽而戰

失望の匂いはもう気のせいじゃない
不願以後回首都是失望的嘆氣
高く掲げ硬く磔られたMy hope
破釜沉舟的決心My hope
見上げ手を伸ばす
看看開闊的未來
描いた夢は「こうじゃないよな」って今更嘆いても
描繪的夢想「並不是這樣」說到這樣更令我感嘆

たとえ理想像 崩れ去ろうと歩み止めるな いつだって
即使是理想的形象 也不要阻止他崩壞 永遠
手を伸ばせ 届くだろう この Next Stageへ
把收伸出來 一定會傳達 到這個Next Stage
君に巣喰った 迷いと焦燥超えて 夢はまだ終わらない
離開舒適圈 越過迷惘和焦躁 我的夢想尚未完成
決めるのは自分自身だ
我的事我自己決定

一度ミスれば No fame?
犯過一次錯 失去名譽?
挽回すらも No chance?
即使要挽回 沒有機會?
反撃の狼煙上げて
生起反擊的狼煙(吹響反擊的號角)
Until the day I die
至死方休

誰が決めたのかさえ 誰も知らない
甚至已被誰決定了 誰都不知道
そんなルールやフレームに収められてるMy life
這種行為準則局限住My life
指を咥え彷徨うだけなら
如果只是躊躕不前

立ち止まろうが 引き返そうが 既に見た情景だ
馬上停止吧 就讓他回歸 最初看到的模樣
繰り返すのか 違うだろ 早く Next Phaseへ
這樣不停反復 是不一樣的 快點 到Next Phase
新たな景色<Sight> 見つけないと しがみついてきた意味が無い
新的風景<sight> 如果你沒有找到 那堅持就毫無意義
とっかかり掴んでもう離すな
緊緊握住決不要鬆手
目を閉じて耳を塞いで箱にしまった感情は
閉上眼睛 塞住耳朵 藏在盒子裡的感情
閉じるほど 塞ぐほど 疼き出して
越是想逃避 越是疼痛
甘い幻想 揺れてしまいそう
甜美的幻想 好像動搖了
だから この痛みだけが真実<Truth>
所以 只有這種痛苦才是真實的
My heart is awake now…
我的心已覺醒

叶わなかった夢や理想は 今も積もり重なってる
沒有實現的夢想和理想 現在層層堆積著
やがてそう 届くだろう この Next Stageへ
不久之後 一定會傳達 到這個Next Stage
物怖じすんな 心に住んだ敵に 挑み続けていたい
不要害怕 住在心中的敵人 持續面對挑戰
正解(こたえ)もゴールも勝敗も無い
無論是正解 是終點 是勝敗 都不存在
果てなく続く The Never Ending Fight
無邊無際地繼續 The Never Ending Fight
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4331653
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:vtuber|原創歌曲|オリジナル曲

留言共 1 篇留言

Reamer
日文霸

05-23 21:57

次元使者
沒有沒有,您過講了,我還只是個渣05-23 22:09
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★saadyang 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:偶爾翻譯一下 新:Kot... 後一篇:(1更) 天神子兎音-ア...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

kktwtwyufoo巴友們
歡迎大家來觀賞"魔法世界的記事"的奇幻小說看更多我要大聲說昨天22:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】