創作內容

5 GP

Goodbye - SEKAI NO OWARI [歌詞翻譯 + 羅馬拼音]

作者:Reika│2019-03-15 13:19:54│巴幣:10│人氣:1581
作詞:Nakajin
作曲:Nakajin


真実を追い求めた者たちの熱情が
その名を歴史に焼き付けていった
運命に怯えるだけだった僕にも
静かに火が灯ったんだ
追求真理的人們所擁有的熱情
不斷在歷史上烙印出他們的名分
對命運甚感畏怯的我也默默點亮了燈火
(Shinjitsu o oimotometa monotachi no netsujō ga
Sono na o rekishi ni yakitsukete itta
Unmei ni obieru dakedatta boku ni mo
Shizuka ni hi ga tomotta nda)

ラプラスの悪魔から見たら
限りなく無に近いミクロ
でもそれは永くながく光る
從拉普拉斯妖來看
這不過是無窮接近零的細微
卻永恆無盡閃耀著
(Rapurasu no akuma kara mitara
Kagirinaku mu ni chikai mikuro
Demo sore wa nagaku nagaku hikaru)

君もいつか僕を忘れてしまうだろう
すべてを奪ってく 時は無情だね
いつか僕の元へ辿り着いてよ
出来るだけたくさんの足跡を残しておくから
有朝一日你也會不小心遺忘我
時間將剝奪走一切 可真無情呢
有朝一日你將跋涉到我身邊
我會盡己所能留下許多足跡哦
(Kimi mo itsuka boku o wasurete shimau darou
Subete o ubatte ku toki wa mujōda ne
Itsuka boku no gen e tadori tsuite yo
Dekiru dake takusan no ashiato o nokoshite oku kara)

300年前の彼の旋律は今も生き続け
彼を永遠にした
絶海の孤島で途方に暮れたような
僕の行く先を照らした
300年前他所作的旋律依然活著
將他化作永恆
我就彷彿身處遙遠海外的孤島
這般旋律替茫然無助的我照亮了未來
(Sanbyaku-nen mae no kare no senritsu wa ima mo iki tsuzuke
Kare o eien ni shita
Zekkai no kotō de tohō ni kureta yōna
Boku no yukusaki o terashita)

この宇宙の歴史から見たら
限りなく無に近い刹那
でもそれは強くつよく光る
從浩瀚的宇宙中發生的歷史來看
這不過是無窮接近零的一瞬間
卻無比亮眼閃耀著
(Kono uchū no rekishi kara mitara
Kagirinaku mu ni chikai setsuna
Demo sore wa tsuyoku tsuyoku hikaru)

君もいつか僕を忘れてしまうだろう
すべてを奪ってく 時は無情だね
いつか僕の元へ辿り着いたら
出来るだけ盛大な宴でもてなしをするから
有朝一日你也會不小心遺忘我
時間將會剝奪走一切 可真無情呢
有朝一日若你跋涉到我的身旁
我將盡己所能擺出盛大的宴會歡迎
(Kimi mo itsuka boku o wasurete shimau darou
Subete o ubatte ku toki wa mujōda ne
Itsuka boku no gen e tadori tsuitara
Dekiru dake seidaina utage de motenashi o surukara)

Goodbye…
再會了…

絶望も 焦燥も 嫉妬も 孤独も 挫折も すべて
ただ永く強く光るために
無論是絕望、焦躁、忌妒、孤寂還是挫折
一切都因強烈永恆的光耀為之消散  [1]
(Zetsubō mo shōsō mo shitto mo kodoku mo zasetsu mo subete
Tada nagaku tsuyoku hikaru tame ni)

滅びぬものなど無いのだろうか
やっぱり怖いんだ 眩暈がするほどに
襲いかかる闇を振り払うように
手を伸ばし続けるよ 導く光を頼りに
世上可沒什麼不滅的事物吧?
果然還是害怕得頭暈目眩
就倚靠著引路的光輝
伸直手來揮散襲捲而來的黑暗吧!
(Horobinu mono nado nai nodarou ka
Yappari kowai nda memai ga suru hodo ni
Osoikakaru yami o furiharau yō ni
Te o nobashi tsudzukeru yo michibiku hikari o tayori ni)

Goodbye…
再會了…



[1] 加譯:
  「ただ永く強く光るために」直譯是「因強烈永恆光耀」將光耀轉為名詞並在後方加上動詞。



最後會嚴重離題的歌詞解讀

  嗯……對,我是理科的XD 今天要來上物理課囉!(喂~別關網頁,我亂講的!)

  關於「拉普拉斯妖」,先說一下為什麼選擇翻妖而非惡魔。原文法語是 Démon de Laplace ,中文上惡魔帶給人的感受是偏向行惡做壞的怪物,而妖在這方面稍微顯弱,只是奇特怪異的生物,因此傾向翻譯成後者。而前人也是將其翻譯成拉普拉斯妖,故選擇按照舊有的翻譯。雖然說在術語上其實不少前人的翻譯是有問題的,就像不準確原理(uncertainty principle)也有被錯誤翻成測不準原理。

  這顯然是譯者的疏失,我陪你一起改正這個錯誤翻譯(基德臉

  要談及拉普拉斯妖,得從物理學的四大神獸說起。之所以會有神獸的出現,就是學者遇上問題時提出的假設,其中也包含了謬論與矛盾。或許大家都聽過最尊爵不凡的神獸——薛丁格的貓(Schrödinger's Cat),1935年誕生的神獸。先不談這隻,直接進入主題介紹這隻拉普拉斯妖。

  拉普拉斯妖,這隻神獸誕生於1814年,是法國數學家皮耶—西蒙.拉普拉斯(Pierre-Simon marquis de Laplace)提出的假設,說此妖知道宇宙中每個原子確切的位置動量,能夠使用牛頓定律來展現宇宙事件的整個過程。在這年代,量子力學與相對論尚未問世,當時認為可以得知一個物體的準確位置與動量,進而得到它所具備的位能與動能,也同時能靠著準確的位置與動量來推斷過去與未來。因此拉普拉斯妖知曉著過去以及未來,在祂面前沒有任何事物會是含糊的,再怎麼細小尺度的東西、再怎麼遙遠的過去或未來,祂全都知道。

  回來看看歌詞:

  |ラプラスの悪魔から見たら
  |限りなく無に近いミクロ
  |でもそれは永くながく光る
  |從拉普拉斯妖來看
  |這不過是無窮接近零的細微
  |卻永恆無盡閃耀著

  「ミクロ(micro)」在單位上是一百萬分之一的意思,用在這裡是拿來當作一種描寫微小尺度的修辭。我們人類的一生也好、留下的歷史也好,在神獸拉普拉斯妖面前,就只是個非長短小、細微的存在而已。但在我們自己的眼中,卻是能留下永恆無盡的光芒。

  我想,再繼續講物理學界的故事,大家應該就會轉台了QWQ 留到最後再講好了。再來,我們來看第四段歌詞:

  |300年前の彼の旋律は今も生き続け
  |彼を永遠にした
  |絶海の孤島で途方に暮れたような
  |僕の行く先を照らした
  |300年前他所作的旋律依然活著
  |將他化作永恆
  |我就彷彿身處遙遠海外的孤島上
  |這般旋律替茫然無助的我照亮了未來

  這「300年前」代表什麼意思呢?這張專輯是今年2019年發行的,於是我去查了一下三百年前1719年發生的事情,找到兩個可能性:

1. 莫札特誕生(1719年11月14日):
  這個可能性比較低。判斷基準是後方寫「他的旋律」,但聽這首歌的旋律、節奏、曲式,感覺都與莫札特沒有呼應(如果有人覺得有,可以大聲反駁OAO 我對古典樂涉獵尚淺)。

2. 魯濱遜漂流記出版的日期(1719年4月25日):
  判斷基準是第三行用「遙遠海外的孤島」來比喻茫然無助。主觀認為這個可能性較高。魯賓遜遭受劇變,落到孤島上時,並未失去自己堅持的道德與信仰,從一開始的絕望漸漸改變成踏實生活,最後也成功脫困。用這故事來照亮未來,我覺得算是恰當。

  當然也可能我這判斷方式完全有錯QWQ 或是沒找到真正描述的事情。

  再回來講物理學界的神獸拉普拉斯妖後續故事。邁入二十世紀後,物理學界產生了一個革命性發展——近代物理。曾經許多古典物理無法解釋的現象都在這方面的領域開始尋找到答案,其中發展出來的主要就是量子力學相對論。而在發展量子力學時,1926年海森堡(Werner Heisenberg)提出不準確原理使這隻神獸的威信遭受質疑。量子力學與古典力學探討的一大差別在於微觀與宏觀,在古典力學中,物體的座標是準確的,好比說你打棒球只會因為技術差而打不到球,並不會因為位置的不準確而打不到球。但是在微觀的尺度下,物體的位置與動量是無法準確量測的。在1927年,厄爾.肯納德(Earl Kennard)首先證出不準確原理的位置標準差與動量標準差乘積的不等式,簡單說來越精確地知道位置,則越不精確地知道動量。之後發展出使用物體出現在某處的機率所構出的函數來描述一個物體的位置。

  這下完了。人們發現物體的位置與動量都具有不確定性,曾被說無所不知、無所不曉的神獸拉普拉斯妖被嚴重挑戰威信。但是這種用機率性描述物體仍然受到許多人的質疑,因此在過了幾年後,1935年誕生了物理學界的第四隻神獸——薛丁格的貓絕對不是小屋首頁那隻。奧地利物理學家埃爾溫.薛丁格(Erwin Rudolf Josef Alexander Schrödinger)提出一個思想實驗,如果將一隻貓與一個毒氣瓶關在不透明的盒子內,並且在一個放射性物質前擺一個偵測器,當偵測到粒子衰變時就會打破毒氣瓶。你說貓就是貓,怎麼變神獸了呢?重點來了,這隻貓的性命與原子核的狀態密切相關,原子機率性衰變,只要衰變貓就會死,沒衰變則活下來。量子力學指出原子可以處於兩種或以上的量子狀態,所以根據這個關聯,這隻貓處在生與死的疊加狀態,就是祂榮登神獸的由來。噢,我還是強調一下這只是思想實驗,沒實際執行。

  大家聽了就會尖叫大喊,這跟現實有嚴重矛盾,貓只會是死或活,哪有可能疊加。出現的解釋是這樣:觀察就是對系統造成破壞。這在古典物理中通常不會出現,當薛哥打開箱子時,對這個系統造成破壞,貓從生死疊加態變成其中一個。所以說,第四神獸薛丁格的貓之所以尊爵不凡就在於沒有人能在不破壞系統的情況下知道祂究竟是活還死,依然處在神秘又奇幻的疊加態。反觀拉普拉斯妖,祂說祂知道全部的粒子狀態,基於不準確原理與更多量子力學的發展,人們一個接著一個不信了。

  同時,化學家也發起了攻勢。拉普拉斯妖說可以用牛頓定律來展現宇宙事件的整個過程,而牛頓定律一個很重要的概念就是可逆,好比說今天我在打撞球,場上只放一顆白球,我用力將白球戳出去,等它停後再用相同力道相反方向打一下,白球會回到原本的位置。問題來了,我們知道100°C跟0°C兩杯一樣多的水倒在一起會變50°C,可是一杯50°C的水卻不能分成100°C跟0°C兩杯。還有把紙燒成灰也無法復原,太多太多不可逆的例子都已經說明牛頓定律根本不可能展現宇宙事件的整個過程。羅伯特.尤蘭維奇(Robert Ulanowicz)則在1986年指出早在19世紀物理學的不可逆過程、熵、及熱力學第二定律已經使得拉普拉斯妖成為不可能了,人們無法從當前狀態重建過去。

  在物理學家與化學家的猛烈攻勢圍剿下,拉普拉斯妖最後被打敗了。再也沒人相信,也無人供奉,就只化為19世紀、20世紀的歷史上一個足跡。現在拉普拉斯妖早已不在物理學界、化學界當中討論了,剩下用於哲學與文學中,表示一位精通世間一切、過去與未來的賢者。

reference:
https://www.wikipedia.org/


  你問說這些是大學物理在學的東西嗎?當然不是。全都自己腦補加上查資料整理來的www 嘛,打這超燒時間XD 之後如果還因歌詞有機會,再繼續介紹另外兩隻神獸www

  這樣不帶任何公式講解物理史不知道能不能讓大家看懂@@ 我很努力嘗試用白話的方式說故事介紹了XD

  至於如果想問我到底是在嗑什麼藥呢?我也不知道www
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4325767
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 4 篇留言

Yoruuuuu
推翻譯~~~
最近的愛歌就是這首
看不懂詞只聽曲覺得有種在黑暗的洞穴靠著微亮的火焰行走,之中充滿絕望與孤寂
後面出現了照亮自己的光,內心默默有被洗禮、救贖

03-17 23:06

Reika
我也滿喜歡這首的呢[e12]03-19 10:35
Yoruuuuu
其實拉普拉斯是耶穌吧XD知曉宇宙中的一切(之前在路上被傳教的攔下,聽了半小時他是這麼說的XDDD)

03-17 23:06

Reika
後面打超久XD 想敘述一下這個名字從學術上的轉變XD03-19 10:35

1719年11月14日是莫扎特他爸的生日,雖然也姓莫扎特就是了XD
可是現在廣為人知的那位莫扎特的生日是1756年1月27日喔!

08-26 10:42

Reika
啊啊對耶!謝謝提醒XD
當時我是在一個英文網站年代表搜索的,太快沒仔細看名字Orz... 虧我之前還學過音樂史的說(掩面
只不過這樣看來,第二個可能性就又更高了08-26 11:36
IUmplt
1719那段时间最著名的音乐应该是巴赫的勃兰登堡协奏曲Brandenburg Concertos,编曲在1721年,谱曲应该在1719左右。其中第二号上了旅行者2号上作为人类音乐代表飞出太阳系,而且是其中第一首。当然这也只是一个可能性。

09-22 13:37

Reika
專業XDD 謝謝補充!09-23 21:19
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

5喜歡★ReikaAme 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:向日葵 - SEKAI ... 後一篇:Doppelganger...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

tyu15826大家
蓋婭薔薇—亞獸之戰已更新,眾人在會合的途中,遇到了襲擊聯邦軍的亞獸看更多我要大聲說昨天15:53


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】