創作內容

3 GP

【歌詞翻譯】絶望頂プライド/絕望之巔的驕傲【人中之龍】

作者:Noriuma│人中之龍│2019-03-10 20:14:33│巴幣:14│人氣:1291

絶望頂プライド/絕望之巔的驕傲
【Maji Spec Edition】
桐生一馬真島吾朗


註:官方遊戲中文版有翻譯到的部分是直接引用官方中文翻譯。


クソみてえな人生…
糟糕透頂的人生⋯
クソみてえな自分自身…
糟糕透頂的自己⋯
絶望に絶望を重ねて生きてるBoys&Girlsよ
重複著絕望而活著的Boys&Girls啊
今すぐ立ち上がるんや
從你們堆積起的絕望之巔
積もり積もった絶望の頂から
現在立刻起身吧
お前らのプライドみせたれや!
讓我看看你們的驕傲!
いくで!絶望頂…プライド!
要上啦!絕望之巔的⋯驕傲!

ヒーハハハハハハハハハ!
嘻—哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
いくでぇ〜
要上囉~

俺は一年中 俺自身に絶望中
我一年到頭 都在對自己絕望
五里霧中を継続中
五里霧還在持續
青春の迷い子
迷失的青春
(I have no no idea)
(I have no no idea)
神様も十中八九きっと失望中
神明八成也對我感到失望
夢行きの高速道路は
通往夢想的高速公路
大渋滞中
現在水洩不通
(I have no no passion)ヒュー!
(I have no no passion)咻—!



地図すらも近眼で 歪んじゃって残像風
因近視看不清的地圖 化為扭曲的殘影風
やべえずっと迷走中で
糟糕一直迷失方向
今月が終わるぞ
眼看這個月就要過去
(Cry Cry 泣いちゃいそうさ)
(Cry Cry 好像就要哭出來了)
積もり積もる煩悩 鈍り鈍る本能
越積越高的煩惱 越來越遲鈍的本能
間違っててもいいからさあ
是錯的也沒關係
アンサー頂戴
給我答案
(Go! Go! Get the answer!)
(Go! Go! Get the answer!)

君はどう生きるんだい?
你打算怎麼活下去?
(Hey Boy! Get up fuckers!)
(Hey Boy! Get up fuckers!)
誇れもしねえ人生が
一點都不值得驕傲的人生
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
刻一刻と無駄遣いのまま
正蹉跎著每一分每一秒
(Hey Boy! Get up fuckers!)
(Hey Boy! Get up fuckers!)
終わりに向かってるぜ?
一步步邁向終點喔?
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
Hey Boy! 考えるんだ
Hey Boy! 你想想看
(Hey Boy! Get up fuckers!)
(Hey Boy! Get up fuckers!)
その空っぽの脳ミソで
用那空蕩蕩的腦袋瓜
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
Right Now! 魅せろ 絶望頂プライド
Right Now! 展現絕望之巔的驕傲
(So! 魅せろ絶望頂プライド!)
(So! 展現絕望之巔的驕傲!)

燃やせ 燃やし尽くせ
焚燒 焚燒殆盡
ゴミみてえな黒歴史
用胸中不見天日的生鏽焚化爐
光浴びず錆びついた 胸の焼却炉で
燒盡那些垃圾般 不可見人的過去
(Pride! Pride! Pride! Pride!絶望頂Pride!)
(Pride! Pride! Pride! Pride!絶望頂Pride!)
絶望の頂から あいつらを見下してやれ
從絕望之巔 用藐視的眼神看著他們
掃き溜めの鶴に成り上がれ
成為雞群中的鶴
(Pride! Pride! Pride! Pride!)
(Pride! Pride! Pride! Pride!)
魅せつけろ 絶望頂プライド
展現絕望之巔的驕傲




クソみてえな毎日…
糟糕透頂的每一天⋯
クソみてえな日常生活…
糟糕透頂的日常生活⋯
絶望の底に沈んでるBoys&Girlsよ
已經徹底陷入絕望的Boys&Girls啊
今から走り出すんや
踩下你們熱情的油門
情熱のアクセルを踏み込んで
馬上奔馳起來吧
奴らに見せつけたれや!
讓那些傢伙們看看啊!
お前なりの絶望超…ドライブ
只屬於你的絕望超⋯DRIVE


俺はまだ暗中模索してる最中
我還在暗自摸索中
無我夢中も断絶中
熱衷精神依然中斷著
未来の負け犬
未來的敗家犬
(I have no no idea)
(I have no no idea)
神様も十中八九かますぜ天誅
神明八成也想降下天罰
夢に繋がる山道は
連繫著夢想的山路
濃霧警報中
正在濃霧警報中
(I have no no passion)ヒーヒヒヒ!
(I have no no passion)嘻—嘻嘻嘻!

飯すらも金欠で スーパーを物色中
就連吃飯的錢也沒有 只能在超市中物色
割引シール重なる
貼著打折貼紙的
しなびた弁当は
冷清便當
(Cry Cry 泣いちゃいそうさ)
(Cry Cry 好像就要哭出來了)
冷めきったユッケジャン 入れすぎな豆板醤
已經冷掉的辣牛肉湯 加了太多的豆瓣醬
むせながら食べる男に
給即使嗆辣也吞下肚的男人
ウォーター頂戴
來杯水吧
(Go! Go! Get the water!)
(Go! Go! Get the water!)

君はどう思うんだい?
你是怎麼想的?
(Hey Boy! Get up fuckers!)
(Hey Boy! Get up fuckers!)
一度っきりの今日の日が
就只有一次的今天
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
答えも出ず 何も成せぬまま
就在還沒得出答案 一事無成的狀態下
(Hey Boy! Get up fuckers!)
(Hey Boy! Get up fuckers!)
終わりを迎えてるぜ?
準備迎來終結喔?
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
(Hey Boy! Stand up fuckers!)

Hey Boy! 走り出すんだ
Hey Boy!跑起來吧
(Hey Boy! Get up fuckers!)
(Hey Boy! Get up fuckers!)
絶望の闇を振り切って
撕裂絕望的黑暗
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
(Hey Boy! Stand up fuckers!)
Right Now! 魅せろ 絶望超ドライブ
Right Now! 展現絕望超DRIVE
(So! 魅せろ絶望超ドライブ!)
(So! 展現絕望超DRIVE!)

走れ 走り抜けろ
逃啊 就這樣逃出去吧
クソみてえなこの世界を
從這糟糕透頂的世界中
夢も持てず錆びついた エンジン立ち上げて
發動你那失去夢想而生鏽的引擎
(Drive! Drive! Drive! Drive!絶望超Drive!)
(Drive! Drive! Drive! Drive!絶望超Drive!)
絶望の底辺から
從絕望的最底端
あいつらの足をすくってやれ
拌那些傢伙一腳吧
情熱のアクセル踏み込んで
踩下熱情的油門
(Drive! Drive! Drive! Drive!)
(Drive! Drive! Drive! Drive!)
魅せつけろ 絶望超ドライブ
展現絕望超DRIVE


絶… 望… 絶望… 絶望!超!
絕⋯望⋯絕望⋯絕望!超!
ドラ〜イブ! 絶望超ドラ〜イブ!
DRIVE〜!絕望超DRIVE~!
プラ〜イド! 絶望頂プラ〜イド!
PRIDE~!絕望頂PRIDE~!


俺の可能性は お前らが決めるものじゃねぇ
我的可能性 並不是由你們來決定的
俺の未来や明日は この俺が決めるさ
我的未來跟我的明天 會由我自己決定

(魅せろ絶望頂プライド!)
(展現絕望之巔的驕傲!)


燃やせ 燃やし尽くせ
焚燒 焚燒殆盡
ゴミみてえな黒歴史
用胸中不見天日的生鏽焚化爐
光浴びず錆びついた 胸の焼却炉で
燒盡那些垃圾般 不可見人的過去
(Pride! Pride! Pride! Pride!絶望頂Pride!)
(Pride! Pride! Pride! Pride!絶望頂Pride!)
絶望の頂から あいつらを見下してやれ
從絕望之巔 用藐視的眼神看著他們
掃き溜めの鶴に成り上がれ
成為雞群中的鶴
(Pride! Pride! Pride! Pride!)
(Pride! Pride! Pride! Pride!)
魅せつけろ 絶望頂プライド
展現絕望之巔的驕傲


答えは見えたか兄ちゃん?
找出答案了嗎小哥?
答えは出せたか姉ちゃん?
找出答案了嗎大姐?
答えなんてものはいつも
像答案這種東西
最初から自分の中に出てるもんなんや
一直都是一開始自己就心知肚明的
悩んだフリなんかやめて
別再假裝自己很苦惱了
走れ!走れ!走るんやあああああ!
衝吧!衝吧!衝呀啊啊啊啊啊啊啊!


---

很抱歉絕望超ドライブ這詞我只能直譯因為我想不到更好的中文翻譯⋯⋯
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4320788
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:人中之龍|真島吾朗|桐生一馬|歌詞翻譯

留言共 1 篇留言

夏溪夏景
很勵志的歌,感謝翻譯!

08-01 18:35

Noriuma
感謝支持翻譯~08-11 16:53
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★kisw2010 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】Ring [... 後一篇:【歌詞翻譯】本日はダイア...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

Kokage大家
今天又好晃歐, 祝大家平平安安(。•ㅅ•。)♡看更多我要大聲說昨天08:28


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】