創作內容

7 GP

[BanG Dream] - Poppin'Party - What's the POPIPA!? 歌詞翻譯

作者:橘ありす│BanG Dream!少女樂團派對│2019-02-23 19:43:17│巴幣:14│人氣:1114
「What's the POPIPA!?」

作詞:中村航
作曲:菊田大介(Elements Garden)
歌:Poppin'Party
戸山香澄(CV:愛美)花園たえ(CV:大塚紗英)牛込りみ(CV:西本りみ)
山吹沙绫(CV:大橋彩香)市ヶ谷有咲(CV:伊藤彩沙)

--

Don't let me down,
Don't let me down,  (別讓我失望,)
Let me sing, Let me dream!
Let me sing, Let me dream! (讓我唱,讓我夢!)
Shout! Poppin'dream!
Shout! Poppin'dream! (吶喊吧!Poppin'dream!)
It's the band,"POPIPA"
It's the band,"POPIPA"  (就是那樂團,"POPIPA")

キボウ行きの電車で Sing out!
在開往希望的電車上 Sing out!
Welcome! 飛べ!ハナゾノへ!
Welcome! 飛吧!前往到花園去!
いつかのポケットのチョコレイト
不知何時放在口袋的巧克力
みんなで分けあって Heart beat!
與大家一起分享的 Heart beat!
ちょままちょまままじ Lovin' you
等等稍等一下真的 Lovin' you

カラダ中 駆け巡る
在身體中 來回奔跑著
できたての Melody
剛剛浮現的 Melody
指先 伝って
這麼順著指尖
無我夢中 Poppin'fighting blues
渾然忘我 Poppin'fighting blues
禁断の "What's the POPIPA?"
禁斷的 "What's the POPIPA?"
キミに届けよう!
這就向你傳達而去!

触れるものは すべて未来だ
所接觸的事物  全都是未來
そろそろ 覚悟を決めろ!
也是時候  做好覺悟了吧!
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
止まらない Power girl!
不會停下的 Power girl!

勝ちか負けか 勝負つかずか?
是輸是贏  就來一決勝負吧?
決めるのは キミ自身だ!
能做決定的  只有你自己啊!
今さら愛を待つな!
到現在還在等待著愛啊!
今すぐ愛に向かえ!
不如現在就朝著愛前進!

今日はなんかちょっと Teardrops
今天感覺稍微有點 Teardrops
二重(ふたえ)の虹架かる CiRCLING!
雙重彩虹所架起的 CiRCLING!
キラキラとか夢が Jumpin'
帶著閃閃發亮的夢想 Jumpin'
走り始めたら STAR BEAT!
開始奔跑起來的 STAR BEAT!
ちょまままま 前へススメ!
等等等一下  往前前進吧!

背中に降り注ぐ
灑落在背上的
五色の Spotlight
五色的 Spotlight
時代を 照らして
照映著時代
覚醒の Poppin' so sweet blues
覺醒的 Popping' so sweet blues
秘密だよ "What's the POPIPA?"
是秘密喔 "What's the POPIPA?"
キミに聞かせたい!
只想讓你聽見!

たった一度 人生だから
因為人生就只有一次而已
そろそろ 覚悟の時だ!
所以也該  是覺悟的時候了!
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
輝ける Gold song!
閃耀起來的 Gold song!

青春とは 足掻くものだぜ
所謂青春  可是令人懊惱的東西呢
そこから 這い上がるんだ!
從那開始  才要開始往上爬呢!
今さら風を待つな!
到現在還在等待著風啊!
今すぐ風に向かえ!
不如現在就朝著風前進!

いつでも 走りながら考えている
一直以來  都是一邊奔跑一邊思考著
どうして わたしは生まれたの?
為什麼 我會誕生於世上呢?
We can't understand
We can't understand (我們無法明白)
ただひとつ I can only say
但只有一件事 I can only say(我能斷言)
未来は無限大!
未來是無限大的!

星は回り続け 待ってる
星星仍在迴轉 等待著
そろそろ 覚悟はいいかい?
也差不多  做好覺悟了吧?
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
止まらない Power girl!
不會停下的 Power girl!

勝ちか負けか 勝負つかずか?
是輸是贏  就來一決勝負吧?
決めるのは キミ自身だ!
能做決定的  只有你自己啊!
今さら夢を待つな!
到現在還在等待著夢啊!
今すぐ夢に向かえ!
不如現在就朝著夢前進!

Don't let me down,
Don't let me down,
Let me sing, Let me dream!
Let me sing, Let me dream!
Shout! Poppin'dream!
Shout! Poppin'dream!
It's the band,"POPIPA"
It's the band,"POPIPA"

--

很歡樂的一首歌,什麼是POPIPA?當初聽到試聽的當下就決定要來翻了。

相信PPP粉一定注意到了在兩段主歌的首段歌詞皆是由過去專輯的歌詞所組成
分別是
どきどきSING OUT!
花園電気ギター!!!
チョコレイトの低音レシピ
遠い音楽 ~ハートビート~
す、好きなんかじゃない!
ティアドロップス
STAR BEAT!~ホシノコドウ~
キラキラだとか夢だとか ~Sing Girls~
二重の虹(ダブルレインボウ)
CiRCLING
走り始めたばかりのキミに
Jumpin'
前へススメ!

並在唱完一句後加上一人一個八拍的SOLO,超棒的啦!

果然我還是很喜歡救媽媽那兩句呢o'_'o
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4303968
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:BanG Dream!少女樂團派對

留言共 2 篇留言

嘎哦小瘋狗
感謝翻譯!這首老實說 真是帥死我了

03-08 08:28

美鳥日記
感謝你的翻譯~這首真的好嗨~

08-10 10:49

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★tsnomscy 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:To my Deares... 後一篇:[佐賀偶像是傳奇] ヨミ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

SALOL~~
無名故事屋更新中~~看更多我要大聲說5小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】