創作內容

2 GP

【セリフ翻訳】FLOWER KNIGHT GIRL-エノテラ

作者:大棕熊│2019-01-29 07:02:14│巴幣:4│人氣:513



エノテラ

自由な心」「無言の愛」「奥深い愛情」。エノテラの花言葉はこんな感じです。
ちなみに、自分に似合ってるかとかは関係ありません。
そーゆーのは他人が決めることですから。お好きにどうぞ。
まぁ、エノテラが従うとは限りませんが。
「自由的心」「沉默的愛」「深邃的愛情」エノテラ的花語就是這類印象。
順帶一提,這與自身給人印象是否相符無關。
印象只不過是別人所決定的,隨你高興怎麼想就怎麼想。
嘛...エノテラ也不一定會遵從就是了


情境 臺詞
初次登場
あなたが団長?なら、挨拶。
花騎士エノテラ、着任しました。しばらくの間、よろしく。
テキトーなところでバックレる予定です。そのつもりで。
你就是團長?那就,向你打聲招呼。
花騎士エノテラ,報到。這段時間就,多多關照了。
打算適當時機裝傻混過去,這樣。

戰鬥開始①
害虫を発見。ブチころがします。
發現害蟲。宰了。

通用(喜)
エノテラはニコニコです。
エノテラ燦笑

戰鬥開始②
仕事は楽しくです。
工作就要愉快地做。

攻撃①
適度に倒します。
適度地宰了。

攻撃②
ふっ…!
哼...!

通用(哀)
しくしく…しくしく…。伝わるまで耳に囁きます。
啜泣啜泣...啜泣啜泣...在你耳邊低語直到你明白為止。

戰鬥技能①
壊し方は知ってます。
解決手段,熟知。

戰鬥技能②
致命傷にしておきましょう。
來個致命一擊。

戰鬥技能③(開花)
これで倒れては駄目ですよ。
這麼簡單就掛了可不行哦。

戰鬥技能④(開花)
ギリギリを狙います。
目標,清場。

通用(怒)
ごごごごご…、エノテラ、噴火寸前です。
吼吼吼吼吼...ノテラ即將爆發

受到攻擊
舐めてます?
瞧不起人嗎?

受到攻擊(致命傷)
燃えてきました…。
燒起來了...

無法戰鬥
潮時…。下がってます。
錯失...時機了。

通用(樂)
このウキウキは、良いウキウキです。
這份心動,是喜悅。

戰鬥勝利①通常
これぐらいが丁度いいのですよ。
這點程度剛好而已哦。

戰鬥勝利②險勝
楽しいですよね、戦いって。
戰鬥,真是愉悅呢。

登入時①
団長が来た瞬間から、就業開始。縛りが少なくて快適です。
初めての騎士団がここで、エノテラは幸せを感じてます。
團長一來就上工。束縛少一點舒服多一點。
第一次進入的騎士團是這裡,エノテラ感到幸運。

戰鬥勝利③大勝
楽勝はよくありません。仕事がなくなります。
碾壓一點都不好,這樣會丟掉工作的。

未打倒敵人時①
水増しで報告します。
只好謊報了。

未打倒敵人時② えぇ、楽しみましょう。
嗯,一起好好享受吧。

登入時②
団長を迎えてしまいました。エノテラ、別のところで待つつもりでした。
当初の予定と違います…違いますが、不快ではありません。
不小心出來迎接團長了。エノテラ原本是打算在其他地方等的,
偏離最初的計畫了...雖然偏離了,但也沒有感到不悅。

打倒敵人時① ボーナスください。
獎勵拿來。

打倒敵人時②
我慢がたりません。
迫不及待了。

登入時③
おかえりなさい、団長。いつも通りの自由な時間ですね。
やはり、力…権力のおかげですか?エノテラ、うらやましく思います。
團長,你回來啦。一如往常很閒呢。
果然,是託武力...託權力的福嗎?エノテラ感到羨慕。

發現隱藏關卡
害虫は色。なくなったら世界が崩れます。
倒し過ぎるのもよくないと思いますが……。 まぁ、命令なら従います。ボーナスはくださいね。
害蟲是不可或缺的色彩,沒了,世界就會變調走樣。
宰掉太多也不好......嘛,既然是命令那就遵從吧。可要獻上獎勵啊。

寶箱
脱走兵ですか?
逃兵?

會話①(好感度0~29%)
エノテラはみなしごです。昔は暗いことばかり考えてました。
それで絶望して、害虫に殺してくださいってお願いして…けど無理でした。
救けられたんです。やばいくらい自由な、ある傭兵団に。
エノテラ是個孤兒。以前滿腦子都是負面的事,
深陷絕望,祈望被害蟲殺死...但沒死成,
因為被救了,被那自由到有點糟糕的某傭兵團拯救了。

選為隊員①
はむはむ…これ食べてから出撃します。
哈呣哈呣...吃完這個再出擊。

選為隊員②
戦いがいのある戦場だとうれしいです。
若是戰鬥以外的戰場,會很高興的。

變更裝備
換金してもいいですか?
可以拿去兌現嗎?

會話②(好感度30~74%)
エノテラを救けた傭兵団は、すごいところでした。色んな人がいて、色んな考えの人がいて、なのに自由な場所…。
だから馬鹿らしくなったんです。みなしごだからどうなんだ…って。
救了エノテラ的傭兵團非常厲害。有著形形色色的人們,有著思緒大相逕庭的人們,但卻是個相當自由的地方...
所以才會像傻瓜一樣,說出「是孤兒又怎樣」這種話來...

升等
戦うのは好きです。助かります。
最喜歡戰鬥了,真是幫大忙了。

進化
御礼にあなたをエノテラの物にします。束縛…と、いうヤツですね。お覚悟を。
做為回報,就將你當作エノテラ的所有物,這就是...所謂的束縛呢。
做好覺悟吧。

開花
あなたの手で咲いてしまいました。責任重大です。
もう、戻れません。進むしかありません。覚悟のほうは、よろしいですか?
在你值勤期間開花了,責任重大。
已經回不去,只能向前進了,做好覺悟了嗎?

可進行1日1次免費轉蛋
新人召喚の時間なのですよ。キラキラ輝く人とか、来るかもしれませんね。
是時候招喚新的花騎士了唷。說不定會招來氣勢恢宏的強力援助呢。

主頁通用①
育った環境がエキセントリックでしたので、許容範囲は広い方です。
同士、男同士、好きにちゅっちゅして問題ないと思います。
長大的環境是個古怪的地方,因此容忍範圍相當大,
女人們,男人們,隨心所欲親吻都不是問題。

會話③(好感度75~100%)
フラワーナイトになったのは、傭兵団の皆に勧められたからです。資格を取っておけば食うに困らない、自由に生きられる…って。
だから最初に言った通り、入団して経歴作ったらバックレるつもりで…。
それ、…もう無理です。団長のこと、気に入ってしまいましたから。
之所以成為花騎士,是由於傭兵團的成員們推薦的。說是獲取資格也就不須為打頓三餐而苦惱,能夠自由地生活...來著
因此就如最初所說一樣,入了團,取得履歷後就打算裝傻混過的...
但是...失敗了,因為已經愛上團長了。

主頁通用②
エノテラは戦いが大好きなので、騎士学校では色々言われました。
一番カチンと来たのはアレですね、上から目線で女子力を説かれた時。
そんなの女の子らしくないよ…とか、何様のつもりだったんでしょう。
エノテラ最愛戰鬥了,也因此在騎士學校受人詬病。
其中最賭爛的就是「那個」呢,被人高談闊論女子力的時候。
說什麼「喜歡戰鬥一點也不像個淑女...」以為自己是哪位啊。

體力全回復
そろそろ駆除に出たほうがいいです。
あなたの査定が下がると、エノテラ達も困窮です。
最好趕快去驅除害蟲。
不然你的評價一旦掉了,エノテラ一行人就沒戲唱了。

主頁通用③
エノテラの話し方は色々足りないそうです。
ちゃんと話してくれないと分からないよ…と、ヒスられたこともあります。
はぁ、そうですか、と返しておきました。
聽說エノテラ談吐還要多多磨練
很常被發脾氣說:「不說清楚沒人聽得懂啊...」
於是就回說:「哈啊,這樣啊」

主頁放置
はい、時間切れです。団長、お耳を拝借。
メラメラ、メラメラ、何の音でしょう。嫉妬の炎です。エノテラ以外に気を割いてました。
お仕置きです。キスマークの刑です。
好的,時間到。團長,耳朵靠過來一下。
熊熊燒啊燒啊,是什麼聲音呢,是嫉妒的烈炎˙除了エノテラ以外,將你對其他女人的關心全部燒毀。
懲罰,判處種草莓之刑

贈送禮物①
ワインの方が好きです。
紅酒比較喜歡。

贈送禮物②
団長への好き、強くなりました。
勉強になります。気に入った相手はこういう風に束縛するんですね。エノテラもやってみます。
あなたを、ギュッ、ギュッ、ギュ……って。
變得更加,喜歡團長了。
又學到新知識了,原來喜歡的人就要用這種方式綁住呢。
エノテラ也來試試。
將你牢牢緊緊地......

移動開始時①
害虫は逃げません、ゆっくり行きます。
害蟲不會跑掉的,慢慢來。

移動開始時②
頑張ります。ワインが美味しく飲めるように。
加把勁,為了品嘗美味紅酒。

登入標語(音效開啟時)
フラワーナイトガール
FLOWER KNIGHT GIRL

登入獎勵
今日のご褒美を持ってきましたが……あなた次第です。
過分であれば受け取らなくても結構……はぁ、そんな自由はない?
難儀なことですね。
今天的獎勵拿過來了......隨你喜歡使用。
承受不起的話不收也可以......哈啊...不能那麼隨便?
真是麻煩餒。

主頁通用④(開花)
フラワーナイトになれば、自由に生きられるってのは、半分は本当でした。
団長のところにいるのは、エノテラがそう望んでるからです。
不自由になる自由があるなんて、思いもしませんでした。
成為花騎士就能活得自由這事,只對了一半。
待在團長身邊正是因為エノテラ如此希望的。
受限的自由什麼的,完全不擔心。

主頁通用⑤(開花)
女同士、男同士、好きにちゅっちゅして問題ないとは言いました。
けど、団長は駄目です。大問題です。
だから、団長はエノテラとだけ、好きにちゅっちゅすればいいです。
雖然說過女人們,男人們,隨心所欲相吻不是問題,但團長不可以那樣做,做了會有大問題,
所以團長只和エノテラ互親就夠了。

主頁通用⑥(開花)
最近、ワインの味が違って感じるんです。
一人飲んでも美味しいけど、団長と飲むと、もっと美味しく感じます。
もう離れられません。ぐびぐび。
感覺最近紅酒的味道不太一樣了。
雖然一個人喝很美味,但與團長共飲感覺就更好喝了。
已經徹底上癮了,咕嚕咕嚕。

會話④
エノテラのいた傭兵団は、自由でいいところです。
団長が騎士団をクビになったら、傭兵団全員で、歓迎します。
エノテラ在的傭兵團是個自由的好地方。
團長要是被騎士團炒魷魚了,我們傭兵團,歡迎你來。

會話⑤
団長が他のフラワーナイトと喋ってるのを見ると、やっぱり、ムカムカします。
エノテラと仲のいい相手なのです。メラメラです。
これはもう、責任取ってもらうしか、ありませんね。
果然,看到團長和其他花騎士在聊天就會妒火中燒。
就算很要好,還是會吃醋。
這樣只好要團長負起責任了。

會話⑥
本当の居場所は、いくつあってもいいだなんて、知りませんでした。
団長は、エノテラより、よっぽど欲張りです。
っ……だから、エノテラは団長に対して、もっと欲張りになります。これからも、ずっと……。
還真不知道真正的歸處居然不只一個。
團長比起エノテラ還要更加貪婪呢。
......所以エノテラ也要對團長多奢求一些,
接下來的日子也,永遠......

【期間限定】新年①
お腹がぱんぱん。エノテラは非常に満足です。
味も豊富、料理はさらに豊富、良い新年パーティでした。
これではますます離れられません。策士ですね…団長は。
肚子飽飽,エノテラ十分滿足。
料理豐富口感多層次,真是個不錯的迎新派對。
這下子就越發離不開了,真是老謀深算的策士呢,團長。

【期間限定】お正月②
お年玉を所望します。無論、普段の働きとは別枠で。
貰えないと、エノテラは困窮のカツカツです。おもに、プライベートで。
想要壓歲錢。當然,跟薪水另外算。
拿不到的話,エノテラ就要接近吃土了,特別是私人花費方面。

【期間限定】お正月 あけましておめでとうございます。今年もよろしく。そうです。今年も…です。エノテラは、もう決めましたので。
恭禧新年。今年也多多關照。是的,エノテラ已經下定決心了,今年也要...

【期間限定】お正月④
エノテラたちは、いえ、少なくともエノテラは戦士です。なので新年を占う方法はたった一つ。そうです。出撃です。
適度にちょうどよく害虫を倒して気持ちのいい一年にしましょう。
エノテラ一夥,不,至少エノテラ是一名戰士,所以新年占卜的唯一選擇就是,出擊。
一起適當地宰了害蟲,過個舒爽的一年吧。

【期間限定】情人節①
バレンタインの戦果はいかがでしたか?
重いのや、重いのや、重いのを、たくさん貰ったことでしょう。
もちろんエノテラのも激重です。覚悟してください。
情人節的收穫如何?
收到了很多珍貴的、精緻的、飽含心意的禮物了吧。
エノテラ的禮物當然也是心意爆滿,做好覺悟吧。

【期間限定】情人節②
他のみんな、フラワーナイト同士がチョコを渡し合っていました。
…これ、どういう意味だと思います?ライクか、それとも…ふふ。
大丈夫ですよ、あなたにはエノテラがいますからね。
其他花騎士們正在互送巧克力。
...這個,你覺得是本命還是...呵呵
別擔心,你還有エノテラ

【期間限定】情人節
甘いものは好きませんが、食べないわけではありません。
要は、味わい方次第。団長、今晩は付き合って下さい。
エノテラが作ったチョコをつまみながら、ゆっくりと酌み交わしましょう。
雖然不喜歡吃甜的,但也不是不吃。
還是要看吃的方式來決定。團長,今晚
來吃エノテラ做的巧克力,悠閒地對酌吧。

【期間限定】白色情人節① ふむふむ、お返し…ですか。お菓子ですか。
なるほどなるほど…。あ、お気になさらず。ちゃんと喜んでいます。
ですが…まぁ、もっと直接的なアレやコレでも良かったのですよ?
嗯呣嗯呣,回禮...嗎。點心啊。
原來如此原來如此...啊,別介意,正在感受內心的喜悅。
不過...嘛,希望你能更加直球地這個或那個唷?

【期間限定】白色情人節②
みんながあなたを見ています。じーっ…じー…って。
意味は…わかりますよね?わからないなら教えてあげます。
生命を狙っているんです。つまりは毒殺。…まぁ嘘ですけど。
所有人都眼神...熾熱...地盯著你。
你懂的吧?不知道的話エノテラ告訴你。
你被盯上性命了唷,也就是要被毒殺了...嘛,騙你的就是了。

【期間限定】白色情人節
ふふっ、感謝感激です。団長にワインをもらってしまいました。
エノテラの好み、憶えててくれたんですね。嬉しいです。さっそく開けましょう。
あなたにも、口移しで、飲ませてあげますね。
呵呵,誠摯感謝。從團長那收到紅酒了。
好好記得エノテラ喜歡的東西了呢,好開心,那麼趕緊開瓶吧。
等下也會用嘴餵你喝的。

【期間限定】春①
こんなぽかぽか陽気の日は、外で武器の手入れに限ります。
団長も一緒にいかがですか?エノテラのを触らせてあげます。
扱いづらいので気をつけてくださいね。エノテラといっしょです。
這樣暖洋洋的日子就得在外面修理武器。
團長要不要也一起來?可以讓你碰エノテラ的武器唷。
很難上手所以要小心對待喔,連同エノテラ一起。

【期間限定】春②
人は仕事よりも大切なことがあります。家畜じゃないんですから。
なので、寝ましょう。すやってして、すぴすぴ寝てしまいましょう。
この暖かさで昼寝をしないなど、世界花への冒涜です。
人非社畜,比起工作還有其他重要的事在等著,
所以睡吧。酣睡一把吧。
這麼溫暖,不睡個午覺可是對世界花的褻瀆。

【期間限定】春
花見をするといつも思います。エノテラたちは、花なんです。
今が咲き頃。一番綺麗な時。戦う力も、きっとそうでしょう。
枯れて散る前に、自由に生きなきゃ損です。大損です。
每次賞花都會想到,我們自己,就是花。
現在正是花開得燦爛的時節,所以,戰鬥力也一定爆棚。
在凋零之前不自由活一番可划不來。會大虧的。

【期間限定】七夕①
決まりごとは好きません。…が、エノテラの益になることなら話は別です。
短冊に願い事を書くという決まりごと、存分に利用させていただきましょう。
誰が叶えてくれるかは、知りませんが。
不喜歡別人規定好的事...但,對エノテラ有好處的話就另當別論。
所以就來好好利用一下把願望寫在籤上的這項習俗吧。
雖然不知道誰會替エノテラ實現就是了。

【期間限定】七夕②
さらさら…さらさら…、良い音色です。心が落ち着きます。
ずっと聞いていたいぐらい…。聞いてていいですか?
七夕が終わっても、飾りはそのままで。もちろん管理は団長でよろしく。
沙沙...沙沙...真是優美的音色,心都沉澱下來了。
好想一直聽下去...可以一直聽嗎?
七夕過後也維持原樣放著,然後管理就拜託團長啦。

【期間限定】七夕
皆の願い事を眺めていました。なんというか……結局皆、自由ですよね。
自由に書いて、自由に願っていました。欲しいものを真っ直ぐに。
やはり、ここは良い場所です。ますます、離れられませんよ。
觀察了一下大家寫的願望。怎麼說呢......結果大家都還滿自由的。
將自身所求,直接了當地,隨心所欲地寫下並祈願。
果然這裡很不錯呢,越來越離不開了。

【期間限定】夏①
サマーシーズン到来です。つまりは海、海といえば水着です。
ポロリが欲しいですね。…何を頷いているのですか?
エノテラは団長のが見たいのですが。
到了夏天,也就是海,而說到海就想到泳衣。
想要看到走光事件呢...你在點頭個什麼勁?
エノテラ是想看團長走光唷。

【期間限定】夏②
雨に濡れてスケスケの服、感じる興奮に男女の別はないのですよ。
さぁ団長、貴方の部下が欲しがってますよ。
夏の雨を浴びて、いますぐスケスケになってください。無論、パンツもです。
淋雨後變得透膚的衣服,不分男女都會興奮起來的哦。
來吧團長,你的部下正有求於你呢。
現在立刻去沐浴夏天的雨變得濕漉漉被看光光吧,當然,內褲也要。

【期間限定】夏
どこぞこの公園や公衆浴場は、この時期それなりにお盛んだそうです。
昔居た傭兵団の人達が教えてくれました。パートナー探しだって。男女に限らず、男同士、女同士でも、だそうです。
聽說到了這個時期,這裡的公園和大眾澡堂都會變得相當熱門。
以前傭兵團的大夥們說過,這是在找伴侶。不分性別,男人女人都是如此。

【期間限定】賞月①
赤いワインに月を乗せて味わう…良いものですよ、意外と。
団長もいかがでしょう。豪快な気分になれることは保証します。
血と月を飲み下す、戦士として昂ぶらないはずがありません。
對著月亮一飲紅酒...意外地別有一番風味喔。
團長要不要也試試看,心情會變得相當舒暢的。
做為一名戰士,酒與月下肚是不可能不感到振奮的。

【期間限定】賞月②
どんなものでも、月と一緒です。
人も月、害虫も月、あなたもエノテラも、全てがそうです。
綺麗なだけ、汚いだけのものなんて、どこにもありません。
萬事皆需伴月。
人也好,害蟲也罷,エノテラ和你,全都是如此。
這世上不存在完全冰清玉潔或是徹底汙穢不堪的事物。

【期間限定】賞月
監禁…ですか。なるほど、頭がいい…。
いえ、月にウサギがいるとすればその理由は…と考えてて思いついたんです。
気をつけてくださいね、団長。エノテラ、この思いつきは忘れませんので。
監禁...嘛。原來如此,真是天才...
不,如果說月亮上有兔子的話,那樣做的裡由...仔細想想就能想到了。
團長,小心點啊,這個好主意エノテラ可不會忘的啊。

【期間限定】賞月
満月の夜は、戦いを避けましょう。夜戦は大抵奇襲ですが、その意味が無くなってしまいますし、月に充てられて、酔いが早くなるでしょうから。
あ、返り血に酔うって感覚、分かります?
滿月的夜晚會避免戰鬥吧,畢竟夜間戰大多是奇襲戰,有月光自然就失去了意義,而且品月後醉意很快就上來了。
啊,你懂嗎?對方的血濺到自己身上時的那種醉意。

【期間限定】秋①
秋になったから何かをやらなければならない…そう思ってませんか?
団長。いつも通りでいいのですよ、いつも通り…エノテラの物でいてください。
不覺得...秋天有非做不可的事嗎?
團長,跟往常一樣就夠了哦。一如往常...做エノテラ的所有物。

【期間限定】秋②
収穫祭に行きましょう。食べ放題、飲み放題です。
そこであーんしあったり、口移しし合ったりしましょう。
なので、ゴーです。今すぐ、ゴーです。さぁ、はやく。一刻もはやく。
一起去逛豐年祭吧。可以吃到飽喝到飽喔。
一起張嘴啊ー地,或是嘴對嘴互餵吧。
那麼走吧。現在立刻出發。快點快點快一點!

【期間限定】秋
紅葉を見に行きましょう。
なんですか?その顔は?、そんなお約束事は好かないはず、とでも言いたげです。
難しく考えないでください、これはデートへの拉致です。それ以上でも、以下でもありません
來去賞楓吧。
怎麼了?那副表情...?一臉像在說「應該是不喜歡那種習俗才對的」
不要想得太複雜,這不過是要把你綁去約會罷了,可不容你選擇。

【期間限定】秋
食欲の秋、読書の秋、運動の秋……その他にも色々あります。あなたは、なんの秋ですか?
……ふむ、エノテラの、秋……。フ、フフフ……嬉しいです。エノテラ、ニヤニヤしちゃいます。
食慾之秋、讀書之秋、運動之秋......還有其他各式各樣的稱呼,而你又是什麼之秋?
......嗯呣,是エノテラ之秋啊......嘻...嘻嘻嘻......好開心。エノテラ笑得合不攏嘴。

【期間限定】萬聖節①
お化けになりきっている人は、お化けになります。
衣装や演技など、関係ありません。関わっていれば、近づきます。
エノテラたちも、いつか、そうなるでしょうね。
徹底飾演怪物的人,其自身會化為怪物。
這跟服裝演技毫無關係,是牽連太多而逐漸往怪物的世界靠攏。
總有一天,我們也會變成那樣的吧。

【期間限定】萬聖節②
さて、団長。悪戯のお時間ですね。まずはなにを。
え…ああ、お菓子などいりません。エノテラは左党ですので。
それよりも今は団長です、甘くない、辛口の悪戯をしてあげます。
接著,團長。是時候來惡作劇了呢,那麼首先要來...
哎...啊啊,不需要糖果。エノテラ是飲酒派的。
現在眼前最重要的是團長。會讓你嚐到又苦又辣的惡作劇的。

【期間限定】萬聖節
エノテラは仮装するつもりです。傭兵団の人たちが、衣装を送ってくれました。それを着ます。
だから団長も仮装してください。エノテラひとりだと、寂しいので。
傭兵團的大夥送來了衣服,エノテラ打算穿那個來變装。
所以團長也一起吧。只有エノテラ一個人變装很寂寞的。

【期間限定】萬聖節
祭りは羽目を外す機会です。自由にやらないと意味がありません。
なので…はい、悪戯をどうぞ。あなたをエノテラに縛り付けるためにも、好き勝手させてあげます。
祭典就得放縱一番,要是不隨心所欲那就沒意義了。
所以...來,收下惡作劇吧。為了將你牢牢綁在エノテラ身邊,可要盡情
擺弄你一番。

【期間限定】冬①
ふむ…エノテラも、抱っこをせがんだ方がよいのでしょうか。
団長を束縛するには、良い手です。物理的にも精神的にも。
懐に入った鳥は、猟師も殺さないと言いますし。団長…狩人ですし。
嗯呣...エノテラ最好也來向你討抱抱嗎?
作為牽制住你的手段,可是相當高招呢,不管是物裡還是精神方面。
俗話說投懷送抱的鳥獵人不殺。團長...就是獵人。

【期間限定】冬②
冬には温泉に入るべきです。戦士にも休息は必要ですから。
なので、冬季休暇を申請。エノテラと団長の二人分、それで温泉に行きましょう。
行って、動物になって、温泉三昧です。
冬天就該泡溫泉,就算是戰士也得休息,
所以來請エノテラ和團長的冬假。接下來就去泡溫泉吧。
去了,然後化身動物盡情泡溫泉。

【期間限定】冬
ただの雪合戦では面白くありません。団長を奪い合いましょう。
エノテラ的にはその方が楽しいですし、みんなも気合が入るはずです。大丈夫。きっとあなたも楽しめます。
数多の女が、あなたを巡って争うんですからね。
單純打雪戰一點也不有趣。來互相搶奪團長吧。
エノテラ來說這樣比較好玩,而且大家也會認真起來。沒事的,你肯定也會愉悅起來的,
畢竟有為數眾多的女人在繞著你爭鬥呢。

【期間限定】冬④
料理を作ってきました。小鍋仕立てです、一緒に食べましょう。
おかず用ではないので味は甘くありません。どうして?とは聞かないでください。それは、野暮というものです。
做了小鍋料理,一起享用吧。
因為不是拿來當配菜的,所以不甜。
不要問為什麼,那樣很不知趣。

【期間限定】聖誕節①
これは、これは…みんな、あなたを見ています。熱い視線です。
何を欲しいか、まるわかり。クリスマスパーティなのに、節操がありません。
…が、エノテラはこっちのほうが好きです。ますます離れられませんね。
這還真是...大家都以熾熱的眼神盯著你看。
想要什麼根本一目瞭然,明明是聖誕派對卻還這麼沒節操。
...不過,エノテラ就喜歡這樣,越來越離不開了呢。

【期間限定】聖誕節②
クリスマスプレゼントには団長を所望します。ただし、体裁は整えてください。
リボンを付けて、箱に入って…あ、リボンは箱じゃなくて、体の方に。
無論、全裸でよろしく。
聖誕禮物想要團長,不過,邊幅要修乾淨,
然後繫上蝴蝶結,放入箱子...啊,蝴蝶結不是要繫在箱子上的,而是綁在你身上的,
所以,請脫光。

【期間限定】聖誕節
クリスマスは楽しむものです。由来や目的など知ったことではありません
さあ、エノテラと一緒にクリスマスをどっぷり楽しみましょう。
聖誕節真是令人期待,雖然沒瞭解過其由來與目的就是了。
那麼,一起エノテラ沉浸在聖誕節的歡樂之中吧。

【期間限定】聖誕節④
クリスマスケーキでワイン、いかがですか団長。ホールで買ってきましたから何本か多めに揃えておきました。
エノテラ的にはこれです、辛口のスパークリング、悪くないですよ。
團長,聖誕蛋糕佐紅酒如何?從大廳買來準備了不少。
エノテラ
要喝的,就是這款辣味汽泡酒。不錯喝哦。

絨毛衣
Costume Episode
エノテラはモコモコの格好をして、本とワインとゴロゴロです。
大変気分がいいですが、ひとつ足りないものがあります。それは、あなたです。
さあ、いますぐエノテラの隣に寝てください。
膝枕をしてもいいですよ。
夜は長いですから、ゆっくり、エノテラと過ごしましょう
エノテラ穿著絨毛衣與書本紅酒一起發呆著。
心情非常地舒服,不過還缺少了一樣東西。那就是你。
現在立刻,過來エノテラ身邊躺著。
想要膝枕也可以哦。
黑夜漫漫,靜靜地和エノテラ一起度過吧。

通用(喜) あなたが一緒だと、エノテラはご機嫌になります。
和你在一起
エノテラ就會很開心。

通用(哀) エノテラはめそめそです。膝枕してくれないと、駄目です。
啜泣啜泣。必須要讓
エノテラ膝枕才行。

通用(怒) がぶがぶ、げっ歯類の獰猛さを、見せてやります。
咔咘咔咘。就讓你瞧瞧齧齒類的兇猛之處吧。

通用(樂) ハムスターの着ぐるみで、モコモコの、ニコニコです。
穿著倉鼠玩偶服,毛茸茸的感覺,燦笑。

登入時
今日は、ゴロゴロして過ごすことに決めました。
あなたも一緒にゴロゴロしましょう。仕事なんかは、このワインを飲めば忘れられます。
就決定今天來發呆度過吧。
你也一起來悠哉悠哉吧。工作那檔事,喝了酒就能忘掉了。

登入時②
エノテラは、意外と難しいことを考えるタイプですが、今日はあなたに甘えたい気分です。
一緒にイチャイチャ、甘々な時間を過ごしてくれませんか? くれますよね。
雖然エノテラ出乎意料是那種會考慮複雜情況的人,但今天想要像你撒個嬌
不一起卿卿我我,甜甜蜜蜜地度過嗎?會的對吧。

登入時③
ふんふん、ふんふん。これは、げっ歯類のモノマネです。あなたの匂いを嗅いでいます。
ふんふん。エノテラは、あなたの匂いが好きです。あなたが好きだからですね。ふんふん……チュッ。
哼哼...哼哼,這是在模仿齧齒類聞你身上的味道。
哼哼,エノテラ喜歡你的味道,最喜歡你了。哼哼......啾。

發現隱藏關卡
討ち漏らした害虫を見つけましたよ。エノテラを褒めるといいと思います。どうぞ。
ほらほら、もっとエノテラを褒めましょう。ご褒美は、いつでも大歓迎ですよ。
發現漏殺的害蟲了哦。來獎勵エノテラ吧。
快嘛快嘛,多獎勵一點。不論何時,都等著你的褒獎哦。

主頁通用
どうですか、この、モコモコした服。とても触り心地がよいのですよ。
それはもう、モコモコの、フワフワです。あなたなら、特別にナデナデしてもいいのですよ。
這件絨毛衣,怎麼樣啊?摸起來很舒服哦。
十分毛茸茸軟呼呼的。特別允許你摸摸看哦。

主頁通用②
エノテラは、酔っ払って字が読めなくなりました。本当です。
あなたのお膝の上でゴロゴロしながら聞いていますので、団長は、エノテラに、ご本を読みましょう。とてもいいアイデアですね。
真的。エノテラ喝醉了,讀不了書。
所以就躺在團長的膝上,聽團長唸故事吧。
這主意相當讚吧。

主頁通用
エノテラをじっと見てますね。気になるのは、モコモコフードですか。エノテラの、スベスベの足ですか。
あなたになら、見せてもいいですよ。どこがもっと見たいのか、エノテラに教えて下さい。
一直盯著エノテラ看呢。你在意的是,這件絨毛衣呢?還是エノテラ那光溜溜的玉足呢?
讓你欣賞欣賞也可以哦。想看哪裡就說。

主頁放置
団長はまだでしょうか。エノテラは団長がいないと寂しいです。
団長がきたら、逃げられないように、ぐるぐる巻きにして、団長を肴に、ワインを飲みましょう。
我ながら、ナイスアイデアですね。
團長還不回來嗎。團長不在エノテラ好寂寞。
團長要是回來了,為了防止他逃跑,就把他咕嚕咕嚕地捲起來當作下酒菜,搭配紅酒。
就連自己都覺得這是個絕佳計畫了呢。

登入獎勵
エノテラが今日のお土産を持ってきましたよ。
げっ歯類なら、頬袋にいれるところですか、エノテラは、どこにお土産を入れているでしょう。
さあさあ、当てたらあげますから、触って当てて下さい。
帶來今天的禮物了囉。
齧齒類可以把東西塞進嘴巴兩側,那麼エノテラ將禮物藏在哪了呢?
來吧來吧,猜對就給你,用摸的來猜猜看吧。














































































































































































































































































臺詞來源:エノテラ

エノテラ說話很含糊,翻得很痛苦,
還很喜歡性騷擾,但是很可愛。

少翻特別衣裝...難怪覺得少了什麼
( ´•ω•` )

歡迎斧正


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4276351
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★poro44313 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】sajou ... 後一篇:【歌詞翻譯】コバソロ-夏...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

JOJO121JOJO喜歡惡靈古堡的你
Hi看更多我要大聲說昨天22:26


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】