翻譯 もっち 老師於推特所發佈作品
全部作品皆取得原繪師的授權 與 翻譯 上傳之權利
もっち 老師回覆:
こんにちはー
台湾の方も読んでくれてるとは、嬉しいです( *ˊᵕˋ)
翻訳して頂いて大丈夫です
よろしくお願いします
你好—
對台灣那邊也能看到感到很高興( *ˊᵕˋ)
可以翻譯沒關係,麻煩你了。
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
原圖由 もっち 老師於2019 / 01/ 17 的推特發表,來源【
請點我】
推特內文:
ジョンストン放置ボイスより
ジョン…運も高いし、ギャンブル好きは構わんが、相手は選べよ?
比起放置語音
約翰...就算運氣很好,喜歡賭博也沒關係,但不慎選對手嗎?
--------------------我是分隔線--------------------
啊....不小心跳了一個新坑了Orz
距離上一次向コリス老師請求授權時,小弟還是個科技業員工
三年後已經準備要進入國家機關法務部工作了~世事真的難料啊(′・ω・‵)
三年後的今天竟然有機會玩到惡靈古堡重製二代也真的沒料到呢
相較於コリス老師比較像是位插畫家,もっち 老師似乎就較興致於製作四格漫畫
也因此,從今年才開始和もっち 老師要授權的我們,就發現老師已累積了不少作品
沒意外的遇到了兩難,看是要從老師的第一篇開始翻,或者直接追今年的部份優先
嘛~目前暫定今年冬活的部份會優先翻譯,不過過去較有趣的作品也優先補位
大致上就是這樣。雖然都是製圖君一人在作決定就是了。
目前製作團隊共有三位,除了皆為提督外,都與司法機關有著正相關
幻藍魚: 日語等級0,專門負責後製圖片。
幽靈君: 日語等級N87,主責日文翻譯,排板美觀總編輯。
小宇 : 日語等級N3,輔助確認N87提督的語意是否過度文青。
大致上就是這樣,之後請各位多多指教啦ヽ(゚∀゚ヽ 三 ノ゚∀゚)ノ