創作內容

0 GP

【初音ミク・巡音ルカ・鏡音リン】リンちゃんなう!【中、日、羅歌詞】

作者:月勳│2019-01-22 19:51:27│贊助:0│人氣:88

作詞:杉の人
作曲:オワタP
編曲:オワタP
Illust:田村ヒロ
唄:初音ミク巡音ルカ鏡音リン

中文翻譯:pumyau


リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!


(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ
(^ω^≡^ω^) o o o o
(^ω^≡^ω^) 喔 喔 喔 喔


リンちゃんをぎゅーぎゅーしたいな じたじたするのを押さえ込んでぎゅーってしたいな
rin cyan wo gyu- gyu- shi ta i na  ji ta ji ta su ru no wo osae konde gyu- tte shi ta i na
好想緊緊抱住Rin醬喔 好想硬按住她亂揮的手腳抱緊處理喔

腕噛まれるのもアリだよ 噛んでいいよ リンちゃん
ude kamare ru no mo a ri da yo  kande i i yo  rin cyan
被咬手感覺也很不錯捏 Rin醬你可以咬喔


リンちゃんと二人で買い物に行くことになって、
rin cyan to futari de kai mono ni iku ko to ni natte,
好想跟Rin醬兩人去買東西,

なんでもない顔で「デートだねー」って言ってめちゃくちゃに意識させたい。
na n de mo na i kao de "de-to da ne-" tte itte me cya ku cya ni ishiki sa se ta i.
然後一臉若無其事的對她說「我們在約會耶-」讓她整個意識到這件事。


リンちゃんのリボンはカチューシャについていますが、
rin cyan no ribon wa kacyu-sya ni tsu i te i ma su ga,
Rin醬的緞帶是黏在髮箍上的,

朝、こっそり猫耳にすり替えて、いつ気づくかなーと思っていたら、
asa, kosso ri neko mimi ni su ri kae te, i tsu ki zu ku ka na- to omotte i ta ra,
好想要在早上偷偷把緞帶換成貓耳,想著她不知道什麼時候會發現,

リンちゃんが出かけたのにぼくが気付かず、
rin cyan ga dekake ta no ni bo ku ga kizukazu,
結果Rin醬出門了我卻沒發現,

夕方帰ってきたリンちゃんが猫耳カチューシャを握りしめて真っ赤な顔で睨んできたため、反省したい。
yuugata kaette ki ta rin cyan ga neko mimi kacyu-sya wo nigiri shi me te makka na kao de nirande ki ta ta me, hansei shi ta i.
下午Rin醬回家後抓著貓耳髮箍漲紅著臉瞪著我,然後我就反省。


(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ
(^ω^≡^ω^) o o o o
(^ω^≡^ω^) 喔 喔 喔 喔


リンちゃんをちやほやしたい。
rin cyan wo chi ya ho ya shi ta i.
好想拼命誇Rin醬。

ちやほやされ慣れてないリンちゃんが挙動不審になるのを見て、
chi ya ho ya sa re nare te na i rin cyan ga kyodou fushin ni na ru no wo mite,
好想看著不習慣被誇的Rin醬手足無措的樣子,

さらにちやほやしたい。ちやほやしたい。
sa ra ni chi ya ho ya shi ta i.  chi ya ho ya shi ta i.
然後更加的誇她。好想誇她。


リンちゃんがPixivで「鏡音リン R18」で検索をかけるのを全力で阻止したい。
rin cyan ga PIXIV de "kagamine rin R18" de kensaku wo ka ke ru no wo zenryoku de soshi shi ta i.
好想盡全力阻止Rin醬在Pixiv用「鏡音Rin R18」下去查。


ボーマス会場ではリンちゃんにルカコスしてもらいたい。
bo-masu kaijyou de wa rin cyan ni ruka kosu shi te mo ra i ta i.
好想讓Rin醬在THE VOC@LOiD M@STER會場cos Luka。

しかし、強烈な違和感を発するぺったんこな胸に無意識に目がいってしまい、
shi ka shi, kyouretsu na iwakan wo hassu ru pettan ko na mune ni muishiki ni me ga itte shi ma i,
好想要不小心讓眼光飄到Rin醬那散發強烈不協調感的斷崖絕壁捏捏去,

「も、もう着替えるっ」と逃げ出そうとするリンちゃんを必死にフォローしたい。
"mo, mo u kigae ru" to nige dasou to su ru rin cyan wo hisshi ni foro- shi ta i.
然後拼命的去救邊說「我、我要換掉了啦!」邊想逃跑的Rin醬的球。


(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ
(^ω^≡^ω^) o o o o
(^ω^≡^ω^) 喔 喔 喔 喔


朝起きるといきなり成長していたリンちゃんに、
asa oki ru to i ki na ri seicyou shi te i ta rin cyan ni,
好想看見一夕之間長大的Rin醬後,

どう接していいかわからずに食事中も言葉少なになり、
do u sesshi te i i ka wa ka ra zu ni syokuji cyuu mo kotoba sukunani na ri,
不知道該如何應對才好搞得吃飯時也變得不太講話,

ピンクのお茶碗とか使わせてるのが何故か申し訳なくなりたい。
pinku no ocyawan to ka tsukawase te ru no ga naze ka moushi wake na ku na ri ta i.
然後不知道為什麼也覺得讓她用粉紅色的碗之類的很心虛。

食後、お皿洗うねとか言われても
syoku go, osara arau ne to ka iware te mo
好想在飯後Rin醬說她要去洗碗時,

「あっぼくがやります!」とか敬語になりたい。
"a bo ku ga ya ri ma su!" to ka keigo ni na ri ta i.
我變成用敬語說「呃您放著就好!」之類的。


リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!


(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ
(^ω^≡^ω^) o o o o
(^ω^≡^ω^) 喔 喔 喔 喔


リンちゃんがバイト禁止なのにメイド喫茶でメイドさんしてるのに出くわして、
rin cyan ga baito kinshi na no ni meido kissa de meido san shi te ru no ni de ku wa shi te,
好想在女僕咖啡廳遇到不准打工的Rin醬在當女僕,

ぎこちない姿を納めたい。
gi ko chi na i sugata wo osame ta i.
然後好好收藏她那生硬的樣子。


リンちゃんがいつまでたっても敬語なので、
rin cyan ga i tsu ma de tatte mo keigo na no de,
好想要每次都跟過了這麼久還是用敬語講話的Rin醬進行

そのたびに「そんな緊張しなくていいよ」「はっ、はい」みたいな会話を毎回やりたい。
so no ta bi ni "so n na kincyou shi na ku te i i yo"  "ha, ha i" mi ta i na kaiwa wo maikai ya ri ta i.
「你可以不必那麼緊張呀」「是、是的」之類的對話。


魔法少女か…って呟いてるリンちゃんに
mahou syoujyo ka... tte tsubuyaite ru rin cyan ni
好想對說著魔法少女嗎...的Rin醬回說

「リンちゃんが魔法少女になったらマジックリンだね」とか声をかけたくて、
"rin cyan ga mahou syoujyo ni natta ra majikku rin da ne" to ka koe wo ka ke ta ku te,
「如果Rin醬是魔法少女那就是Magic Rin了捏」,

でもきっと苦笑いしか返ってこないから我慢したい。
de mo kitto nigawarai shi ka kaette ko na i ka ra gaman shi ta i.
不過她八成只會回以苦笑所以我就忍耐。


(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ
(^ω^≡^ω^) o o o o
(^ω^≡^ω^) 喔 喔 喔 喔


疲れて帰ってきたリンちゃんがソファで隣に座って、
tsukare te kaette ki ta rin cyan ga sofa de tonari ni suwatte,
好想要疲累的回家的Rin醬在沙發上跟我並肩而坐,

そのまま肩に寄りかかって寝てしまい、あたたかくなりたい。
so no ma ma kata ni yori ka katte nete shi ma i, a ta ta ka ku na ri ta i.
然後她就這樣靠在我肩膀上睡著,然後變得很溫暖。


リンちゃんが目を閉じて唇をこちらに向けるので、
rin cyan ga me wo toji te kuchibiru wo ko chi ra ni muke ru no de,
好想要Rin醬閉著眼睛將嘴唇嘟向這裡,

しばし動揺して迷って、それを表に出さないように、でこぴんしたい。
shi ba shi douyou shi te mayotte, so re wo omote ni dasanai yo u ni, de ko pin shi ta i.
然後我動搖迷惘了一下後,為了不讓她看出來,於是彈她額頭。


町で出会ったリンちゃんはなんとメガネをつけており、
machi de deatta rin cyan wa na n to megane wo tsu ke te o ri,
好想要在街上遇到居然戴眼鏡的Rin醬,

声をかけると「普段はコンタクトなんだけどね!」
koe wo ka ke ru to "fudan wa kontakuto na n da ke do ne!" to
叫住她後她就說「我平常是戴隱形眼鏡的啦!」之類的藉口,

言い訳するけど、そのメガネも似合ってんじゃん、
ii wake su ru ke do, so no megane mo niatten jyan,
然後我就誠心誠意的對她說她戴眼鏡也很適合,

と本心を口にしたところ、俯いて無言になられたい。
to honshin wo kuchi ni shi ta to ko ro, utsumuite mugon ni na ra re ta i.
於是她就低頭不說話。


(^ω^≡^ω^) おっおっおっおっ
(^ω^≡^ω^) o o o o
(^ω^≡^ω^) 喔 喔 喔 喔


「ずっと前から好きでした」ってメールをリンちゃんから貰い、どきっとしたい。
"zutto mae ka ra suki de shi ta" tte me-ru wo rin cyan ka ra mowai, do kitto shi ta i.
好想從Rin醬那邊收到「我喜歡你很久了」的簡訊,然後怦然心動。

「嘘つくなw」と送ると「バレた?でもこんなメール送れるのキミくらいだからさw」
"uso tsu ku na W" to okuru to "bare ta? de mo ko n na me-ru okure ru no kimi ku ra i da ka ra sa W"
當我回說「屁啦w」後又從Rin醬那邊回傳「穿幫啦?不過能傳這種簡訊的也只有你呀w」

って返ってきてドキドキしたあと
tte kaette ki te doki doki shi ta a to
害我心頭小鹿亂撞後又收到

「もちろん嘘!」と来て、何も信じられなくなりたい。
"mo chi ron uso!" to kite, nani mo shinji ra re na ku na ri ta i.
「當然是騙你的!」,然後讓我變得不相信世上一切。


リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!

リンちゃんなう! リンちゃんなう!! リンちゃんリンちゃんリンちゃんなう!!!
rin cyan na u!     rin cyan na u!!     rin cyan rin cyan rin cyan na u!!!
Rin醬now! Rin醬now!!! Rin醬Rin醬Rin醬now!!!!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4269348
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★tsukilsao319 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【初音ミク・巡音ルカ・鏡... 後一篇:【音街ウナ】voice【...

追蹤私訊

作品資料夾

enchnater000all
SRPG眼中的世界 試玩開放中! https://store.steampowered.com/app/811070看更多我要大聲說昨天10:49


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】