19 GP
【歌詞翻譯】将軍様はお年頃 ED - 真理絵 - ねぇ ありがとう
作者:閃電の紳士-河豚君│2019-01-16 20:29:24│巴幣:59│人氣:754
将軍様はお年頃 ED
真理絵 - ねぇ ありがとう
作詞:lotta
作曲:東タカゴー
どんなつらい道でさえ
不論怎樣艱辛的道路
ふたりなら 大丈夫
兩個人的話 一定沒問題
共に歩けるなら
只要一起前進的話
怖いもの何もないよ
就沒有什麼好令人害怕的
ひとりなら 多分きっと
一個人的話 也許會一直
挫けたり 凹んだり
受到挫折 感到沮喪
することばかりに 追われて
被這些事情不斷追逐著
目の前をさえぎる壁
面對阻擋在眼前的高牆
壊せずに 座りこんだまま
呆坐不動 不設法破壞
諦めてたよ
就這樣放棄了
だけど暖かい手で
但是你那雙溫暖的手
グッと掴んでくれたから
用力地抓緊了我
もう一度 歩き出せた
讓我能夠再一次向前邁進
ねぇ ありがとう 出会ってくれて
吶 感謝你願意與我相遇
過去未来 飛び越えて
跨越了過去與未來
紡ぎ合った絆
編織而成的羈絆
勇気に変わった
都化為了我的勇氣
どんなつらい道でさえ
不論怎樣艱辛的道路
ふたりなら 大丈夫
兩個人的話 一定沒問題
共に歩けるなら
只要一起前進的話
怖いもの何もないよ
就沒有什麼好令人害怕的
何気ない夕焼けでも
即使是平凡的晚霞
肩並べ 座ったら
若是肩並肩坐在一起
何倍も綺麗に見えたよ
就會看起來漂亮好幾倍
不思議だね こんな気持ち
這種心情還真是不可思議
優しさと 愛しさで 心
我的內心被溫柔和憐愛
満ちあふれてく
充滿了每個角落
このままでいつまでも
就這樣直到永遠
この手離さないでいてね
都不要放開這雙手唷
一緒に 歩いて行こう
讓我們一起向前出發吧
ねぇ ありがとう 出会ってくれて
吶 感謝你願意與我相遇
なにもかも飛び越えて
跨越了無數的困難
紡ぎ合った絆
編織而成的羈絆
キラキラ 光るよ
閃閃發亮綻放光芒
どんなつらい道でさえ
不論怎樣艱辛的道路
ふたりなら 大丈夫
兩個人的話 一定沒問題
共に歩けるなら
只要一起前進的話
それだけで 何もいらない
僅僅那樣 就不需要任何東西
ねぇ ありがとう 出会ってくれて
吶 感謝你願意與我相遇
過去未来 飛び越えて
跨越了過去與未來
紡ぎ合った絆
編織而成的羈絆
幸せ運ぶよ
為我帶來許多幸福
どんなつらい道でさえ
不論怎樣艱辛的道路
ふたりなら 大丈夫
兩個人的話 一定沒問題
共に歩けるなら
只要一起前進的話
怖いもの何もないよ
就沒有什麼好令人害怕的
------------------------------
這首歌的歌詞跟旋律我還蠻喜歡的,
雖然去年6月的時候就跟噁男朋友借專輯拍下歌詞了,
但因為太懶惰,直到昨天才把歌詞打出來(๑•́ ₃ •̀๑)
然後火速翻譯完成,與大家分享這首好歌。
轉貼請告知
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4262969
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利