作詞:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ
唄:鏡音レン
中文翻譯:ダブル
劣等感すら共感 鼻から出る脳に
rettou kan su ra kyoukan hana ka ra deru nou ni
連自卑也有同感 給從鼻而出的腦
期待感それオンリー アブラカタブラブラ
kitai kan so re onri- aburakataburabura
期待感那Only Abracadabrabra
実際は皆ビューティー 皮を隔ててモンスター
jissai wa mina byu-ti- gawa wo hedate te monsuta-
實際上大家Beauty 隔著表皮Monster
前頭葉しようよBDNF oh papapa
zentouyou shi yo u yo BDNF OH PAPAPA
做前額葉吧BDNF oh papapa
人生を生きようよ 下駄を預けて満足?
jinsei wo iki yo u yo geta wo azuke te manzoku?
活出人生吧 寄存起木屐而滿足?
堂々と歩こうよ キの字印の人類
doudou to arukou yo ki no ji shirushi no jinrui
大方地走吧 キ字印的人類
ここゆらせゆらせ往々に間抜け歯抜け重々
ko ko yu ra se yu ra se ouou ni manuke hanuke jyuujyuu
這裡搖啊搖往往愚昧殘缺重重
目の敵はたき猿人ならこの手汚せoh papa yeah
me no kataki wa ta ki enjin na ra ko no te yogose OH PAPA YEAH
眼前的敵人是瀑布猿人的話染污這雙手吧 oh papa yeah
世界共通言語は笑顔と あのラブソングは言うけど
sekai kyoutsu gengo wa egao to a no rabu songu wa iu ke do
世界的共通語言是笑容 雖然那首情歌是那樣說的
でも僕を見てる目の色形は何故歪んでる
de mo boku wo mite ru me no iro gata wa naze igande ru
但看著我的眼睛的面容何以扭曲
猪口才トンチキ坊やが『ほら勧善懲悪だ』と謳うなら
cyoko sai tonchiki bouya ga "ho ra kanzen cyouaku da" to utau na ra
耍小聰明的呆頭鵝小子高唱著『看啊是勸誘懲惡』的話
誰のせいでも無いのと気付いた
dare no se i de mo nai no to kizuita
發現並不是任何人的錯
僕は死んでいた ノルア・ドルア
boku wa shinde i ta norua dorua
我已死 已死 Nolua Dolua
3秒間すら恐怖感 穴から出る病人
sanbyou kan su ra kyoufu kan ana ka ra deru byounin
3秒間也是恐懼感 從穴中而出的病人
一体感それロンリー 背丈比べて嘔吐
ittai kan so re ronri- setake kurabe te outo
協調感那Lonely 比較身高嘔吐
現状は皆クレイジー シニシズム的モーメント
genjyou wa mina kureiji- shinishizumu teki mo-mento
現狀是大家Crazy Cynicism的Moment
前頭葉しようよう IGF-1 oh papapa
zentouyou shi yo u yo u IGF-1 OH PAPAPA
做前額葉吧 IGF-1 oh papapa
のうのうと生きようよ 漁夫の利を占め満足
no u no u to iki yo u yo gyofu no ri wo shime manzoku
無憂無慮地生活吧 佔漁人之利而滿足
堂々と歩こうよ への字もへ字の人類
doudou to arukou yo he no ji mo he ji no jinrui
大方地走吧 正妻也是本小利大的人類
この心よりどころ 息止めて止めて堪能
ko no kokoro yo ri do ko ro iki tome te tome te tannou
此心的歸宿 屏息靜氣而享受
繰り返し謳う煩悩 やれ愛だ友だoh papa yeah
kuri kaeshi utau bonnou ya re ai da tomo da OH PAPA YEAH
反覆歌頌煩惱 哎啊是愛啊是友啊oh papa yeah
だけど心の底では泣いてる 普通に話せるようにと
da ke do kokoro no soko de wa naite ru futsuu ni hanase ru yo u ni to
然而心底是哭著的 想能平常地說出來
でも僕を見てる目の色形は何故歪んでる
de mo boku wo mite ru me no irogata wa naze igande ru
但看著我的眼睛的面容何以扭曲
猪口才トンチキ坊やがほら『絶体絶命だ』と謳うなら
cyokozai tonchiki bouya ga ho ra "zettai zetsumei da" to utau na ra
耍小聰明的呆頭鵝小子高唱著看啊『走投無路了』的話
僕のせいでも無いのと気付いた
boku no se ide mo nai no to kizuita
發現也不是我的錯
明日は死んでいた
ashita wa shinde i ta
明天已死
世界共通言語は笑顔と あのラブソングは言うけど
sekai kyoutsu gengo wa egao to a no rabu songu wa iu ke do
世界的共通語言是笑容 雖然那首情歌是那樣說的
なら空泳いでる叫びを噛んでも愛を歌って
na ra sora oyoide ru sakebi wo kande mo ai wo utatte
那麼就重在空中暢泳大叫時咬到舌頭也要歌唱愛
惰眠を貪る人類 ほら永久不滅の魂
damin wo musaboru jinrui ho ra eikyuu fumetsu no tamashii
貪睡懶覺的人類 看啊永垂不朽的靈魂
今誰のせいでもないのと気付いた
ima dare no se i de mo na i no to kizuita
現在發現並不是任何人的錯
僕は死んでいた ノルア・ドルア
boku wa shinde i ta norua dorua
我已死 已死 Nolua Dolua