創作內容

33 GP

【歌詞翻譯 #23】ヨルシカ / 藍二乗 【中文‧日文】

作者:Licon / 立空│2018-12-28 01:44:14│巴幣:272│人氣:13326
藍二乗(blur) / 模糊藍


作詞作曲、編曲:n-buna
Vocal:suis


翻譯這首歌對我來說是個挑戰,也再次明白到自己還差的遠呢。

如果翻譯的部分有錯請各位不吝地告知我
未來有可能更改歌詞翻譯

(dear)

変わらない風景 浅い正午
一成不變的風景 淡淡的中午

高架下、藍二乗、寝転ぶまま
屋簷下、模糊藍、隨意橫躺

白紙の人生に拍手の音が一つ鳴っている
白紙的人生響著一聲掌聲

空っぽな自分を今日も歌っていた
空虛的自己今日也唱著

変わらないように
一如既往的

君が主役のプロットを書くノートの中
寫著你作為主角劇情 在記事本中

止まったガス水道 世間もニュースも所詮他人事
被停用的瓦斯與水 人世與新聞終究事不關己

この人生さえほら、インクみたいだ
這樣的人生 就像是墨水般

あの頃ずっと頭に描いた夢も大人になるほど時効になっていく
那時不停在腦海中描繪出的夢想就像成長般來到了期限

ただ、ただ雲を見上げても
僅僅、僅僅是看著白雲

視界は今日も流れるまま
視野今日也依然模糊

遠く仰いだ夜に花泳ぐ
遙望遠方夜空中漫天花舞

春と見紛うほどに
像是錯認春天般

君をただ見失うように
如同我迷失了你

転ばないように下を向いた
為了不跌倒而低頭

人生はどうにも妥協で出来てる
人生像是由妥協堆疊出來的

心も運命もラブソングも人生も信じない
不相信人心、命運、情歌、人生

所詮売れないなら全部が無駄だ
終究不能賣錢的話是沒有意義

わざと零した夢で描いた今に寝そべったままで時効を待っている
犧牲夢想所描繪出的當下也只是俯臥著等待期限到來

ただ、ただ目蓋の裏側
僅僅、僅僅在眼瞼的內側

遠く描く君を見たまま
遠方描繪出的你依舊

ノート、薄い夜隅に花泳ぐ
筆記本、淡薄的夜晚中漫天花舞

僕の目にまた一つ
又一次在我眼中

人生は妥協の連続なんだ
人生就是接連的妥協

そんなこと疾うにわかってたんだ
那種事早就知道了

エルマ、君なんだよ
Elma 就是你

君だけが僕の音楽なんだ
你是我唯一的音樂

この詩はあと八十字
這首詩(歌)還有八十字

人生の価値は、終わり方だろうから
人生的價值、取決於結束的方式

ただ、ただ君だけを描け
僅僅、僅僅描繪出你一人

視界の藍も滲んだまま
視野依然湛藍

遠く仰いだ空に花泳ぐ
遙望遠方天空中漫天花舞

この目覆う藍二乗
這片覆蓋住雙眼的模糊藍

ただ、ただ
僅僅、僅僅

遠く仰いだ空、君が涼む
遙望遠方天空、乘著風的你

ただ夜を泳ぐように
就像是在夜空中漫舞般


六畳一間で詩を綴る。人生は思い出の連続だった。
在3坪的小房間裡寫著詩。人生如回憶的幻燈片

インディゴブルーの梅雨晴れ、寝転ぶ背中の冷たさ、乾いた土と草の匂い、
靛藍色的梅雨晴天、躺臥時背後的寒冷、風乾的土與草的味道

高架下、アスファルト、指先の感覚、見上げた視界に映る群青滲んで重なる藍二乗。
屋簷下、瀝青、指尖的感覺、抬頭的視野映出與群青融合成模糊藍

人生は妥協の連続だ。
人生是接連的妥協。

一つ、一つと選択をする中で決定的に間違ってしまった瞬間があった。
也有在一個又一個的選項中犯了決定性的錯誤的瞬間

その感覚を忘れないままで大人に成っていく。関町のマンションに差す夜紛いの夕暮れ。
即使長大成人依然沒有忘記那種感覺。関町的公寓裡讓人誤以為是夜晚的黃昏。

乾き切った茜色が窓格子に反射する。
乾枯的茜色在方格窗間反射。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4241180
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌曲翻譯|日文|中文

留言共 6 篇留言

Licon / 立空
藍二乘聽起來真的很像I need you...

12-28 01:50

派大聲
我自己聽也以為是故意的諧音

12-28 16:04

把ㄅㄨ
藍二乘 = I need you的+1

12-28 21:35

Licon / 立空
關於「藍二乘」為什麼翻譯成「模糊藍」,原因是歌曲的英文名稱為「blur」意思是模糊的意思,那接著我就去查了一下關於「blur blue」的圖片,看起來就像是天空,最後就採用了這個翻譯。

至於網路上有其他不同的解釋我稍作一下整理:
1.藍二乘也就是藍色的平方,也就是要找出兩種「藍」分別是哪種藍色,第一種應該就是看向天空所見之藍,第二種則是沉入深海所看到的藍色,這個解釋的靈感是由n-buna的另一首「ウミユリ海底譚」而來,也就是「藍二乘」是沉入大海(陷入低潮)然後向天空看,由大海的藍與天空的藍交織出的景色。

2.第二種解釋是取「藍」(Ai)的諧音,虛數的「i」如果平方得到的就是「-1」,也就是少了歌詞中的「君」(kimi)。

12-29 11:20

ka!
解釋也太牛@@

03-20 20:07

Licon / 立空
過了一段時間了好像都沒人提,所以只好我自己說出來了[e29]
這首詩(歌)還有八十字後面的歌詞翻譯,有特地配合原文共80字哦[e24]。

04-11 02:45

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

33喜歡★licon4225 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯 #22】テレ... 後一篇:【歌詞翻譯 #24】乙女...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a198955大家
歡迎來小屋看看,YT頻道也有更新哦看更多我要大聲說19小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】