切換
舊版
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】LOSER 米津玄師【日中】

法蘭克 | 2018-12-17 17:17:36 | 巴幣 2 | 人氣 1794


大家好我是法蘭克,今天想來說說米津玄師的歌曲LOSER的翻譯

LOSER曲目是出自米津玄師2017年11月發售的專輯[BOOTLEG]
同時也是米津生崖第五張單曲,以及2016年轉至SONY MUSIC旗下之後發的首張單曲。
另外也是米津第一次為歌曲MV跳舞。
曲風輕快朗朗上口,也是法蘭克專輯中第二喜歡的曲子。
第一是 [春雷]。
有興趣的朋友可以聽聽看

對歌詞涵義有興趣的朋友可以參考法蘭克寫的另一篇
>>LOSER歌曲詳解<<




米津玄師

LOSER

作詞:米津玄師
作曲:米津玄師

いつもどおりの通り独り こんな日々もはや懲り懲り
もうどこにも行けやしないのに 夢見ておやすみ
一如既往的孤獨寂寞,這種日子已成煎熬懲罰。
反正已經哪裡都去不了了,就這樣入夢鄉睡吧。

いつでも僕らはこんな風に ぼんくらな夜に飽き飽き
また踊り踊り出す明日に 出会うためにさよなら
一如往常的我們就像這樣,對黯淡的黑夜感到厭惡不耐煩。
為了迎接又將手足舞蹈般登場的明天,先說再見。


歩き回ってやっとついた ここはどうだ楽園か?
今となっちゃもうわからない
迂迴奔走後終於抵達。這裡是樂園嗎?
說實在已經甚麼都不知道了。

四半世紀の結果出来た
青い顔のスーパースターがお腹すかしては待ってる
花了四分之一世紀的結果出來了。
帶著鐵青面容的超級巨星正空著肚子等著。


アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
I’M LOSER 反正都這樣的話亂吼亂吠也沒關係吧。
再一次再一次的吠叫吧,我們的聲音。

アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が
I’M LOSER 從許久之前就一直聽得到。
那不知何時被藏近口袋的聲音。


ああだのこうだの知ったもんか 幸先の空は悪天候
ほら窓から覗いた摩天楼 からすりゃ塵のよう
阿阿誰知道會變成這樣,有著吉兆的天空竟是壞天氣。
你看從窗子向外看到的高樓大廈,佈滿灰塵。

イアンもカートも昔の人よ 中指立ててもしょうがないの
今勝ち上がるためのお勉強 朗らかな表情
伊恩和卡特都是過去的人了,向他們比中指也無可奈何。
這都是現在為了能取得勝利的練習。豁然開朗的神情。

踊る阿呆に見る阿呆 我らそれを端から笑う阿呆
跳著舞的呆子,看著他們跳舞的呆子。而我們是則是最初嘲笑他們的呆子。
デカイ自意識抱え込んではもう 磨耗 すり減って残る酸っぱい葡萄
即便有著強大的自我意識也會被 消磨 削減剩下變得酸葡萄心理。

膝抱えてもなんもねえ ほら長い前髪で前が見えねえ
抱著膝蓋也無可奈何,看你的長瀏海擋的你甚麼也看不見。
笑っちまうねパッと沸き立って フワッと消えちゃえるこんな輪廻
很可笑的說,"趴"的一下奮發圖強又"呼哇"的一下消失殆盡過著這樣的輪迴。

愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
想要被愛的話就直說唄,只光用想的可甚麼也傳達不了喔。
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
就算是淑女也不會搭理你,天堂還在那遙遠的彼方。

ああわかってるって 深く転がる 俺は負け犬
阿阿我是知道的,深深的跌倒滾地翻轉。我就是條魯蛇。
ただどこでもいいから遠くへ行きたいんだ それだけなんだ
不管哪裡都好只想逃得遠遠的,就只是這樣而已。


耳をすませ遠くで今 響きだした音を逃すな 呼吸を整えて
側耳傾聽,遠方現正響徹的聲音別讓他逃啦。 調整好呼吸。
いつかは出会えるはずの 黄金の色したアイオライトを
不知何時理應會遇到的,散發金黃色的堇青石。
きっと掴んで離すな
可好好的抓牢別放手啦。


アイムアルーザー なんもないならどうなったっていいだろう
うだうだしてフラフラしていちゃ今に 灰 左様なら
I’M LOSER 既然甚麼都沒有的話不管變如何都好吧?
向怠惰與飄渺的現在說 變成灰吧,不見。

アイムアルーザー きっといつかって願うまま
進め ロスタイムのそのまた奥へ行け
I’M LOSER 深信某天會祈禱著。
前進吧,向著逝去的時間的深處邁進。


愛されたいならそう言おうぜ 思ってるだけじゃ伝わらないね
想要被愛的話就直說唄,只光用想的可甚麼也傳達不了喔。
永遠の淑女もそっぽ向いて 天国は遠く向こうのほうへ
就算是淑女也不會搭理你,天堂還在那遙遠的彼方。
ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
在此處試著跳支舞吧。在天明之前不斷跌倒嘗試吧。
聞こえてんなら声出していこうぜ
聽得到的話就大聲回應開始吧。


アイムアルーザー どうせだったら遠吠えだっていいだろう
もう一回もう一回行こうぜ 僕らの声
I’M LOSER 反正都這樣的話亂吼亂吠也沒關係吧。
再一次再一次的吠叫吧,我們的聲音。

アイムアルーザー ずっと前から聞こえてた
いつかポケットに隠した声が
I’M LOSER 從許久之前就一直聽得到。
那不知何時被藏近口袋的聲音。


ここいらでひとつ踊ってみようぜ 夜が明けるまで転がっていこうぜ
在此處試著跳支舞吧。在天明之前不斷跌倒嘗試吧。
聞こえてんなら声出していこうぜ
聽得到的話就大聲回應開始吧。









送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作