創作內容

222 GP

【停更】為曾經璀璨的公園致上華麗謝幕

作者:R.V-卡特│動物朋友│2018-12-09 23:58:16│贊助:14,551│人氣:2409
合縁奇縁 一期一会

即使是擦肩而過也是好幾輩子的緣分

將這世上的奇蹟結合起來

就是與你們相遇了



各位好

這裡是依舊深愛著動朋的R.V.

雖然可能有人會覺得很突然

但我想應該有不少朋友早就猜到了

是的

本翻譯小屋將吹熄燈號,無限期停更。

假如是有在定期支持繪師的朋友應該有注意到

有的早已完結、有的早已停更

轉而繪製其他系列的作品等等

翻譯的庫存量即將見底

卻遲遲未見新授權的取得

加上本人前幾天在巴哈"我要大聲說"的留言

還有小屋首頁十二月奇妙的公告

以及最關鍵的

小屋近期翻譯的"下一篇"接連成為"系列完"

沒錯

此地,也迎來了最後的大結局。



蔚藍的春天總有落幕的時候

即使會像櫻花一樣散落各處

我們一定還會在某處

再次地相逢吧



關於結束的原因有很多

而最關鍵的呢~~~


沒錯人家只是滿足啦

畢竟打從一開始就沒有想過要當個譯者呢XD

嗯......要怎麼講才好呢

還是從頭說起好了~

因為有很多連結,加上這篇本身就很長了

建議各位可以找個悠閒的時候再打開電腦慢慢看

反正之後也沒什麼機會看我發文了

(※排版是以電腦為基準,手機版可能會超亂)

一切的起源其實早在首篇置頂就提過了

而年初Nu Player大大的訪談文也有稍微談到

在巴哈的動物朋友公會有人丟圖想知道意思

雖然自己很菜,但基於動朋精神還是嘗試予以解惑了

我還記得最初是三張藍底的漫畫(不是新月老師的)

自己也是單純以文字翻譯回覆而已

之後這篇才算是處女作吧

某個雨林大盜點的美洲豹漫畫








現在看來真是莫名的菜www

總之,就算是這樣地開啟了翻譯之路

連同下面兩篇同時期的作品

都是未曾在小屋發表過的黑歷史私藏品

現在已經沒什麼牽掛了

就當作一點小小的福利感謝你看我廢文

假如不妥請告知 我再撤除















應該也沒什麼好隱瞞的了

這位繪師就是早期在我作品資料夾中

以"???"呈現的那位

作為我第一位請求授權的繪師

很遺憾直到最後都沒能得到答覆呢

不過在之後被其他幾位繪師婉拒後

對於這類事情已經能看得很開了XD

也謝謝其他每位老師帶給我的試煉



好幾年前

我剛創巴哈時發的那些黑歷史不算的話

自己開始經營小屋、發表創作的起點

其實,是在我生日那天

去年的七月二十二日

明明只是一點小事

自己卻遭受了非常、非常巨大的挫折

大到我必須找方法排解

但卻孤立無援,我只能靠自己

這時我強迫自己轉念

"施比受更有福"

我這樣地告訴自己

強迫自己去為他人付出

去掩蓋當時心靈的缺口

所以,我在那天發了篇宣洩文

然後開始尋找需要幫助的朋友

正巧有人需要日文方面的協助

於是就這麼開啟了翻譯之路



最初我在小屋的創作

真的只是打算將公會丟過的翻譯備份避免下沉罷了

但不知為何在完全0宣傳0標籤0好友...的情況下

有非公會的路過?還訂閱了?


老實說,我挺怕的

真的怕www沒在開玩笑

畢竟我是希望低調再低調的

只是打算在公會幫忙翻而已

那時真的挺擔心被搞的

畢竟是沒有正式授權的灰色地帶

雖然現在看來只是杞人憂天罷了~

感謝各位友善的朋友們

而在翻了幾篇之後

自然會想要成為更正式的渣翻

(沒錯,就是渣翻

我到現在還是比較習慣用渣翻稱呼自己

而不是用譯者

畢竟,程度真的不行)

因此 在下斗膽地寫信給訂閱名單中少有的譯者之一


而對方也很熱心地教導我如何取得授權

真的是超優質的老師兼前輩

雖然我早就忘記當初為何會訂閱老師了

而首次嘗試也如同我上面講的,沒有下文了

在首次征戰就落馬的情況下

氣餒是必然的

但還是靠著剛起步的衝勁再接再厲

很幸運地,第二位繪師非常慷慨地給予了授權

隨著之後授權的一個個取得(以及一次次地遭拒QQ)

本小屋也漸漸有了起色

也帶著這股熱情瘋狂地更新

甚至完成了第一次的創作大滿貫


前後加總甚至超過五十篇連續創作呢~

雖然辛苦但值得

也成功在9/12讓GP來到4位數

其實那時就覺得到達一個里程碑

已經可以收手了XDD

純粹是因為玩出了一點興趣所以繼續經營

但在九月中,卻迎來了短期停更

起因是某綾崎颯勇造的公會成員留言委託

花了大把大把時間趕稿後卻不見蹤影

付出的心血不被重視

一個身心俱疲導致

詳情當時談過,我就不贅述了

原本差點就要一去不復返了

畢竟,負能量真的太重

幸好只是休息一個月就回來了

真的非常感謝我初期讀者們的體諒

以及樂透逆辰兩位大前輩的鼓勵

與他們的相識應該就是從這裡開始的

雖然不知為何會大駕光臨

但真的很感激>"<



給那個無可取代

和我相似的你

如果一個人跌倒了滿身是傷的時候

不論何時何地也要向前跑喔



到了去年的十月中

小屋喜聞樂見地迎來了復更

當時自己還強硬地堅持著單一縮圖的理念呢

真是辛苦初期的讀者朋友了

只是之後隨著翻譯的作品越來越多

標題也越來越不容易辨識(畢竟 都是數字)

使用漫畫內容作為縮圖成了必然的選擇

接著來簡單紀錄一下當時的榮景吧

11/25:新版翻譯目錄發佈

12/08:首次人氣破千


12/09:首次取得熱門創作標籤


12/14:300訂閱達成

1/29:首次有創作達到90GP

2/11:500訂閱達成


3/1:百日創作大滿貫達成!

3/15:單篇一百GP大關達成!


3/19:500訂閱回饋問卷結果發佈

有參加的朋友有注意到我送的勇造幾乎都是你們喜歡的朋友嗎^w^

3/30:本小屋最破格的創作出現

GP跟人氣都狠甩其他創作好幾條街......

9/30:GP突破兩萬大關!(一萬估計是在三月初)


。。。

。。。。。。。。。

版面有夠混亂的啦=口=

傷眼抱歉...雖然還有一些東西想放

但已經有點自爽的成分在了

還是就此打住吧

另外這點我好像沒有提過

關於經營小屋的部分

可能有人重視人氣、

有人想要多一點GP、

有人需要的是更多訂閱、

也有人其實啥都不想要

就只是單純發爽的XDD

我呢~算是比較難搞吧

相當重視"支持率"這塊

也就是來的人裡面有多少人是願意給予支持的

繪師的讚跟星星、愛心之類的我看不到

只能簡單地用自己每篇的人氣除以GP

估算要有多少人看過才能得到一個支持點數(GP)

就算今天有篇人氣達到一千,取得熱門標籤

但GP只有30,我就會覺得自己一定有哪裡做不好

而即使另一篇人氣只有300,卻有50GP

我就會很開心,因為來的人每6個就有1個認為我的作品不錯!

至於人氣什麼的我就真的覺得是浮雲了

你們也沒怎看我針對這點聊過~

至於訂閱...其實也沒很在意

純粹是偷學其他前輩辦小屋回饋的基準罷了

至於為何在300、甚至500回饋這麼正式的活動中

都沒有針對未來更高目標的期許呢?



因為,我早就計畫好要收手了。



歲月飛快流逝

即將到了離別的季節

那些與你經歷過的回憶

令我流出了眼淚



其實當初是真的有打算在500訂閱活動結束後

提出1000訂閱時直接每人1000巴幣送到破產的

但最後還是忍住了

因為我知道:我辦不到

那又何必畫出這種吃不到的大餅呢

在九月那短期的休憩中

我為自己已達成的目標加碼(GP破千)

讓自己更有動力去翻譯!去經營!

於是把心一橫!四位數達到了

那為何不試試五位數呢?

當時GP才2000出頭

為了拚一波,自己開始認真經營

也開始有個譯者的樣子了

也間接導致了百日創作大滿貫以及之後的輝煌時代

三月底,最後一名繪師的授權取得

也將本小屋帶至了巔峰時期!

......大概到了這時我才敢自稱譯者

然而比較尷尬的一點是

10000GP的目標達成時

(約三月初,然後我還沒截到圖,超殘念)

這個小公園正火熱著

強行把這停掉怎麼想都不適合

而且在500訂閱的活動中

我收到了很多朋友的留言鼓勵與打氣

真的看得快哭了謝謝大家

莫名地又有了股力量

於是又進行了第二次的延長續命

因為再繼續追求數字已經沒有意義了

六位數可能要三五年跑不掉

我早就沒那心力了

自己也是從這時開始重視"支持率"

也不打算以小屋成就當目標

而是回歸初衷

「在哪裡跌倒,就在哪裡站起來」

沒錯,就在小屋創作滿一週年

自己生日那天

在渴望的生日祝福中下台一鞠躬吧!

就這樣,小屋持續發表著翻譯

到了六月,直接停更整月準備日檢

也很感謝各位的體諒與聲援

讓我順利通過了考試

然而進到了七月

隨著二十二號的腳步逼近

我卻開始感到不安

「這樣結束真的好嗎?」

「這樣沒頭沒尾行嗎?」

「這樣翻譯有負責嗎?」

不好!

不行!

沒有!

我雖然只是個渣翻

一路走來,被糾正了好幾次

這是我能力不足,深感致歉

但我還是個經營者!

我或許畏畏縮縮地開場

但我想要璀璨華麗地謝幕!

手上的翻譯,我想盡可能地做個收尾

即使無法全部完成

也要有個美好的Ending!

我不想單純地說停就停

那只會是個可笑地斷尾

於是我牙一咬

在生日當天發了篇簡短(?)的廢文

帶著大家的祝福

我繼續前行,直至今日。





如今我們正站在

不同終點的起點線上

把這些回憶好好收藏起來

邁向未來踏出腳步



由於是強行續命的經營

小屋更新的節奏沒以前那麼好了

也很感謝大家這幾個月對我拖更的容忍

而對於挺重視儀式性的我來說

假如只是單純把系列收尾走人有點太無趣了

所以最後決定選個特別的日子收尾

大部分的朋友應該都是從訂閱通知前來的

因此注意到的人可能沒幾個

小屋首頁除了從六月起每月都會變換的公告外

在最後這幾天也出現了意義不明的計時


這比二月底 百日創作達成的提示還難

看不懂是正常的w



2017/07/22

2018/12/03

我在翻譯創作全系列完的那天

正是我經營小屋的第五百個日子!



..........................

真的超級意義不明的www對吧

但我就是想這樣一個有象徵性的收尾

至此,一切...

都滿足了





那麼,小屋吹熄燈號的主因講完了

來聊聊其他的因素吧~


◆日文能力不足

是的,這也是為何我常以渣翻自稱的緣故

基礎不夠,雖然在開始翻譯後就一直嘗試精進

但大多時間都還是花在創作上

導致學習進展緩慢

也有幾次翻錯被前輩及讀者修正

沒能提供水準以上的翻譯

真的是非常抱歉m(_ _)m

今後會將多出來的時間盡可能拿來學習

並報考明年的日檢鞭策自我

期待未來的自己能越來越進步!


◆初衷的背離

先前提到,自己翻譯的起點是在動朋公會

即使從原本的備份變成真的在經營小屋

我還是會固定在公會同步發佈翻譯漫畫

(年齡標籤除外,會讓公會上車的XD)

但一直以來,公會成員前來的比例之低

不只一次讓我懷疑自己在做什麼

或許剛好大家都對漫畫沒什麼興趣

這沒什麼錯

很重要所以再重複一次

這真的沒什麼錯

每個人的興趣不同

大家可能比較喜歡單純的動朋繪圖之類的

也或許他們在公會看過後就算了

畢竟我在公會的發文大多是不附小屋連結的

然而這一年多來,每篇創作有他們出現的比例

大約只有5%,屈指可數

這是何等令人絕望的事實...

但這是他們的選擇,我也不能說什麼

只是偶爾發點翻譯的牢騷時

卻得到了"你自己要做的"、"那是你的業障"

諸如此類的話

至此,心灰意冷已不可避


◆熱情的消散

其實這可以跟上下兩項一起講

不過有些差異還是區隔一下

一開始,自己真的是滿懷熱情

如今的我看來只覺得不可思議

能把翻譯當作"純娛樂"

整個下班時間

甚至整個假日,都很開心地翻譯修圖

一趕就是三五篇,然後當天全發

.......................

這真的是我做的嗎(´・ω・`)?

至少現在的我

因為各種"因素"

已經失去了那股衝勁

那麼,再強求也只是徒勞罷了


◆疲憊的作業感

這點就是自己的作死了

經過幾次的互動

我知道大部分讀者都是有就看

不會太在意拖更或晚發之類的

(當然,還是有些OO會來留言亂催稿)

然而,都做了一年多,創作了兩三百篇

難免會有點倦怠感

每天下班回家

今天更不更:不更

但已經好幾天沒更了:好,那來更

更哪篇:我選一下..............................好 這篇

載圖、開PS、打文本、嵌字、修圖、校正

漫畫完成了!

開創作、上格式&標籤、上連結、上圖、發廢文加內容、調縮圖

創作完成了!

校正後發佈、同步發送於公會、於上一篇及主目錄新增本篇連結、再校正

發佈完成了!

...........................................

老實說,已經有種在工作的感覺了

雖然還有很多前輩擁有更長久的資歷

但至少我...做到有點膩了@_@

當然還是有新奇有趣的時候

只是感到疲憊的比例與日俱增

我想,是時候放個長假了


◆時間不足

身為一個上班族

雖然沒有到爆肝加班的程度

但,閒暇的時間就只有那麼多

說來你們可能很難相信

其實我除了放假以外

幾乎是很難點開一個遊戲好好地玩的

雖然有一半是平常看太多Youtube跟巴哈的關係

我這個人對於休閒娛樂的喜好

從大學以來就沒什麼統一性

可能我年初沉迷線上遊戲

年中整天都在看動畫漫畫順便掛個網遊

年末瘋狂追實況看影片...等等之類的

去年的情況也是如此

在這裡我必須再強調一次

動物朋友 真!的!很!毒!

尤其在歷經了最黑暗的那週

那之後很~長一段時間

真的是動畫不看了

遊戲不打了

漫畫不追了

整天只想在那邊

哇咿塔-諾戲(゚∀。)

度的,結果啥都不想做了

時間都掛在巴哈吸動朋

間接導致了有空做翻譯的淵源

這段時間有好好玩過的遊戲

也就只有Rabi-Ribi起源了吧

曾經有過把裡面的照片分享上來的念頭呢~

只是太突兀所以作罷~簡單丟個兩三張






歡迎來到+%Z%

......離題了

總之,最近開始又對其他娛樂感到有興趣了

雖然對各位有點不好意思

不過我想做自己想做的事了,就是這樣。





若是那個無可取代的

和我相似的你

就算一個人也沒問題的

一昧地看著前面

在逐漸廣闊的路上奔跑著



儘管R.V-卡特已然退場

不過巴哈還是有非~常多的創作者在的

雖然有點莫名且自不量力

但難得有這個機會(而且之後也沒有了)

想稍微從自己的好友及訂閱名單內

推薦幾位優質的屋主以盡我棉薄之力


【翻譯類】

BarleenP@淋巴黎鈴:首位無庸置疑留給老師,最優秀的那種!

以偶像大師及艦娘為大宗,動朋也有,及各種漫翻

其他像遊記、歌詞、教學等皆有涉獵,創作多元


:師出同門的高材生,主打艦娘,用生命在更新的超級譯者


Nu Player&逆辰:優質的各式漫畫翻譯者,一定要訂閱!

不要問我為什麼把他們放在一起(*/ω\*)


№108R‧K‧Books:偉大的譯者!


齊柏林漢化組:超猛翻譯團隊!


GIIxGIV:好心讓出パン老師四格翻譯權的前輩


早苗控の鄉民:我不說你根本不會猜到他才起步一年...


樂透:傳說中的譯者(目前休憩中)


【繪圖類】

命中低:不認識他代表你基本沒看過我的創作

silver銀:超級大觸

YMK:畫風溫暖可愛的優質浮蓮子繪師

CHIS:動物朋友專門繪師

我QB你臭雞雞:吸毒犯,慎入

赤劇毒:巴哈永遠的傳奇


【其他類】

深海異音:場外知名程式設計師

範例常常用動物朋友,根本有病(稱讚意味)


咖哩加加:哦,這個是欠檢舉的

吃毒的靈魂繪師+軍武廚

不過去年的925事件出了很大的心力


絶滅の盡頭:動朋翻譯後輩

因為才剛起步,有待觀察

姑且放最後,做為一個薪火相傳



當然,優質的創作者還有很多

這只是從我個人的名單中作的篩選

而且盡量是跟翻譯或動朋有關聯

所以像我很想推廣的V家蘿莉繪師就沒列入

明明超讚卻沒什麼名氣呢...

還有好多想推薦的...不過會變太長

假如有各位喜愛的屋主未列其中

或者有大佬大駕光臨

那只能說聲失敬了>"<





接著來個小小的Q&A吧

假如有什麼我沒想到的都可以問

之後再更新補上


Q:最關鍵的!之後都不再翻譯了嗎?

A:答案是不一定。

我仍然有計劃要繼續翻譯

但可能較比較偏向純翻譯了

不打算以小屋經營的方式去做

讓這裡維持一個休園的狀態


Q:那麼翻譯的計劃要怎麼進行呢?

A:誠如各位所感受到的

本小屋的授權繪師

大多都已休更或不再進行動朋漫畫的創作

假如之後有再更新

或者自己手癢跑去找新繪師取得授權

目前計劃是在專版進行發佈

(當然,也要版務能接受不完全集中於單篇的翻譯)

假如只是單純的練習

可能就只單純丟公會跟叭啦叭啦


Q:ヌー老師的沙漠之子「魚篇」會補翻嗎?

A:99%不會,抱歉


Q:好像有幾篇練習舊作不見了?

A:是的,為了追求公園的正統性

把早期幾篇FGO的委託給拿掉了

這就是有在補舊作的好處啦σ ゚∀ ゚) ゚∀゚)σ

沒,開玩笑的,反正都是FGO的作品

而且做得真心爛,留著也是頗尷尬

畢竟自己當時沒接觸,在講啥都看不懂

也算是種另類的黑歷史了www


Q:對於未來有什麼計畫嗎?

A:總之就先休息一會吧

之後就如前面所談的

繼續努力學日文

累了就看點動畫順便練聽力

你知道我補番名單有多長嗎

想到就開個遊戲玩玩

去年夏季特賣的遊戲連載都沒載呢

另外比較當務之急的就是本小屋的完善了吧

早期少數表情貼圖有死圖的狀況

這幾天已經修復一半了

但總量驚人www可能還需要幾天

不過漫畫本身不受影響,請不用擔心~

順便檢查每篇創作是否正常

像7/29練習的"象"篇

哆啦A夢的影片掛點也重新補上了

(話說那剛好是我第一篇用PS做的漫畫呢...好懷念)

自己訂閱跟好友的小屋創作還有很多想看卻沒時間看的

是時候觀摩一下大家的作品了

假如有額外的時間

還打算學一點修圖技巧

多學一點總不是壞事(ゝ∀・)對吧


Q:有什麼遺珠之憾嗎?

A:沒有ヾ(*´∀ ˋ*)ノ超滿足

頂多就是沒能在動朋翻譯界佔有一席之地有點可惜呢(貪)

雖然巴哈動朋粉看過在下拙作的應該不少

但除此之外的論壇/社群網站似乎就完全絕緣了呢

FB臉書我是有看過翻譯的轉載啦

其他PTT、K島等我想應該就連看都沒看過了

歡迎打我臉XDD

不過我覺得這也不是啥壞事

畢竟初衷就是打算低調的~這樣也好


Q:對於明年一月たつき監督的煙草怎麼看?

A:真正的動朋精神續作!

我會全心關注的!也請大家多多支持!

雖然目前是不看好二創能延伸出多少東西

(畢竟不像動物朋友有著滿滿個性鮮明的浮蓮子)

但假如煙草重現動朋熱潮

帶出許多各式各樣的同人漫畫

或許,到時我會考慮往這邊發展

就是可能沒多久我就詐屍還魂的意思啦





那麼,終於來到最終的感言部份了

究竟還剩多少人能看到這邊呢(苦笑)

其實,最初是想在翻譯完結隔天就發佈本篇的

但一來可能還有朋友沒空看新作

二來......我打不完XDD

誠如各位所見

本篇是乘載了我一年多心路歷程的謝幕

相當有份量 (儘管只是廢文)

還曾因感觸過深寫不下去。・゚・(つд`゚)・゚・

斷斷續續地到了今日才完成

所以前後文可能有一點落差在

加上基本沒什麼排版

讓各位看得吃力真是對不住了



其實自從開始經營以來

我就很明白自己的能力到哪

老實說,能走到今天這步已經超乎我預期了

日文能力不足

毫無修圖基礎

在巴哈潛水太久,創作生態長怎樣都不懂

我知道這裡根本無法與其他專業翻譯小屋相比

因此決定做出區隔

比起"翻譯",更加著重在"小屋"這塊

不單純只是把漫畫跟連結放上去

還有更有熱度!

於是我加入了科普

於是我加入了吐槽

於是我加入了小劇場

於是我加入了備註補充

於是我加入了作者的說明

於是我加入了相關創作的連結

於是我加入了個人近況及公告事項

還特地在漫畫中用不同的字體來進行優化

讓大家更容易看懂是誰在講話

甚至偶爾藏在圖中的小小吐槽等

儼然成了一篇大雜燴

沒錯(◔౪◔)

我要成為全巴哈最多廢文的翻譯

嘛 就是這種感覺

所以我也竭盡所能地在文章裡鋪梗

巴哈梗、動漫梗、電視梗、時事梗、

歌詞、古詩、以及單純的網路名言

但究竟能有多少被看出來呢~?

這恐怕就不得而知了

除非你們願意好心地告訴我

我這樣的小屋,對你們而言真的有梗嗎?

當然,雖說是個人特色

但其實這是有失專業的

帶入太多個人色彩、

可能扭曲繪師原意、

或限制讀者發想等等

加上漫畫翻譯內容過於單一

可能因此流失不少讀者也說不定

不過咱也沒在管就是了www繼續我行我素

至於其他小屋特色嘛...

有進過我首頁的應該都對這不陌生吧

←請勿於此移動本桿

去年八月剛起步就一直放著了

堅持不收額外贊助

即使是翻譯委託也一樣

各位只要花個2巴幣按個GP就行

多餘的巴幣你們拿去推其他的創作者

我用不到那麼多

畢竟沒在換勇造的(CLANNAD一生推!)

假如還是想給予我支持

歡迎各位在瀏覽公園過往作品時

不吝給予喜歡的漫畫一個GP

以及更重要的

前往原作給繪師按個讚or愛心

我未來恐怕是沒機會收到什麼通知了

所以不用擔心會洗到我通知欄的問題w

畢竟,這是對於創作者過去努力的肯定

不只是我,假如在瀏覽其他屋主舊作時

順手支持一下

我想大家都不會介意的~

最後附上本公園漫畫目錄

可以加為書籤備用

日後想重溫或補舊作都用的著



好啦!這次是真的該結束了

即使講得再多

感覺還是有千言萬語未能訴諸呢

大不了日後再補上吧!不然打完都要過年了w

對於一路走來陪伴著我的讀者們

真的非常感謝!!!

因為有你們

我才能走到今天

因為有你們

我不再孤身一人

因為有你們

我更有動力向前

因為有你們

我得到滿滿回憶

因為有你們

我更加珍惜一切

不只一次,在上班的途中

我莫名地思考假如有天我不小心走了

那我的家人、我的朋友

我的小屋、我的讀者...該怎麼辦?

是的,要考量的、要顧及的

變多了

不可思議地,竟出現了奇妙的責任感

為了素未謀面但親切友善的大家

我更加小心地保護自己

當然,也不是說停更我就要怎樣

我還想長命百歲的呢XDD

只是想表達:你們真的帶給我很多

不管是你們想的到的、

你們想不到的、

甚至我想不到的

真的...是滿山滿谷的收穫!

最後,希望各位也能多多照顧好自己

迎向すーごい!たーのしー!的每一天!


R.V-卡特的動物朋友漫畫翻譯小公園正式閉幕

謝謝大家!!!





偶爾也要好好休息

休息的時候就慢慢地前進

我會等著你那長篇的近況報告

不管樹立了多少敵人

我永遠都是你的同伴

也就是說以後也請多指教囉

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4221512
Some rights reserved. 姓名標示-非商業性 2.5 台灣

相關創作

同標籤作品搜尋:動物朋友|翻譯|漫畫|美洲豹|水獺|博士|助手|羊駝|朱鷺|小屋公告

留言共 77 篇留言

R.V-卡特
一樓將作為補充及日後更新事項的說明樓

12-09 23:59

R.V-卡特
未附連結的圖片點圖即可前往來源出處唷~12-10 00:02
R.V-卡特
縮圖原作Pixiv:https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=7191197912-10 00:02
R.V-卡特
穿插全文的片尾曲歌詞出處:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1489502156.A.AA8.html
應該沒有朋友沒看出是ED吧https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/cab72f8d080a5a6345a0efcfbe7b7194.PNG12-10 00:04
R.V-卡特
這幾天的更新事項:
1.修改微調多處內文
2.補上一名沒推薦到的繪師YMK
https://home.gamer.com.tw/homeindex.php?owner=ymkzzzzz
3.新增一款翻譯期間有好好玩過且成功通關的遊戲
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201809/d9636b3316ffc525f01cfafb3af4e397.JPG12-15 17:37
作夢卿
謝謝妳帶給我的這段時光

12-10 00:11

R.V-卡特
謝謝你們一路上的陪伴https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/cc08891024d998a14440345b2662854b.PNG12-10 20:28
炎煌始祖
謝謝你。

12-10 00:17

R.V-卡特
多謝支持:)12-10 20:29
EMT(下略
看完了 感謝翻譯

12-10 00:17

R.V-卡特
感謝你們願意看完https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/74a153e2d98ffeb874e9357f5260dec9.PNG12-10 20:30
夜雷-海盜浣熊
不管怎樣都會繼續愛你<3

12-10 00:18

R.V-卡特
我也愛你們https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/965a07c6a02230be9ef69b7cbbc69d9e.PNG12-10 20:31
哪尼
當我開始發每日動朋的時候就在想
該如何結束 或是會以什麼型式結束

12-10 00:19

R.V-卡特
真的是一個令人揪心的難題呢https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/e1f19082f372193129391fb6eae74b32.PNG
也謝謝你的每日發佈12-10 20:33
黃泉送葬奕辰MAX
感謝大大這段時間以來的努力❤

12-10 00:20

R.V-卡特
也要謝謝大家一直以來的支持♪12-10 20:35
ライト
辛苦了~先丟1000,
興趣之所以讓人感到開心,正是因為他不會帶來壓力
如果帶來壓力的話,可能也是時候了

12-10 00:22

R.V-卡特
結果大家還是無視公告啦XDD
不過都最後了~就隨便你們丟吧https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/ad1694637923a306d0e991a5ea456d97.PNG
每個人在每個階段的心境都是不一樣的
假如今天一項興趣帶來的壓力超過愉悅的話
可能就很難再當作興趣了呢~12-10 20:40

沒有毒商賣我毒吸 這樣我要怎麼活下去?(感謝大大

12-10 00:23

R.V-卡特
期待明年監督帶出新的毒商囉~https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/e64062c8e282d6eecc3c1607a2fe9245.PNG(感謝支持12-10 20:42
ljós fótatak
我都會點進來看的(只是沒有留言.GP的習慣),總之辛苦你了、也感謝你一路以來的努力(這也是我第一次在別人小屋創作的留言呢w)

12-10 00:26

R.V-卡特
悠絲耶Σ(*゚д゚ノ)ノ
真是受寵若驚https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/637019e06640ced3cf928453e5cb78c9.GIF
非常感謝妳願意將第一次託付給我
畢竟每個人的閱覽習慣不同
假如一直以來都能有妳的陪伴
那麼,我也算是不虛此行了吧(*ˇωˇ*人)12-10 20:49
哈囉哈囉
「我未來恐怕是沒機會收到什麼通知了
所以不用擔心會洗到我通知欄的問題w」
代表也不會上巴哈了嗎?
祝你明年的日檢過關
還有我覺得比起單純翻譯
加入很多小劇場或心得之類的好太多了

12-10 00:31

R.V-卡特
不不www巴哈再怎樣還是會定期上線的
只是身為一個哈啦版的潛水客
自己通知的來源大都是以小屋為主
翻譯停更,自然就沒什麼通知會出現了QAQ

多謝日檢祝福https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/78d179a3f16c8243446444bad6ec821a.PNG我會加油的!
另外也非常感謝你對翻譯風格的評價
這對我很重要...我覺得舒服多了!12-10 20:59
我是萬歲
謝謝卡特!好好休養吧~

12-10 00:33

R.V-卡特
謝謝萬歲~我會的:D12-10 21:13
如風之天牛
棒[e12]

12-10 00:38

R.V-卡特
完美收尾(≧∀≦)ゞ12-10 21:13
傳送大濕demoknight
真的感謝大大的翻譯,好好休息跟學習吧,來日再相見

12-10 00:41

R.V-卡特
也謝謝你之前補舊作都願意支持給GPhttps://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/eca359741e83004c9c37160311c0b7c8.PNG我很開心12-10 21:15
小魔( Ò◡Ó)ノ
有時候我會突然再某一天一次來看,然後就忘了GP了(´,,•ω•,,)...........

辛苦你了,能感受到那種每天瘋狂趕稿的感覺,畢竟我每天騷擾你,窩顆顆(Ò∀Ó )!

12-10 00:43

R.V-卡特
騙(◔⊖◔)つ 你就劣質G8鳥
我知道你根本沒啥在給的啦
整天只知道騷擾!噁心!12-10 21:18
別讓他按下按鈕!!
感謝卡特大啊~

12-10 00:46

R.V-卡特
感謝支持~我挺喜歡你的塗鴉呢XD12-10 21:20
翼決
謝謝你的翻譯,我會永遠記得你的努力謝謝

12-10 00:49

R.V-卡特
有點感動啊https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/ea0f9116cf4ffa183f4a23bdd638e5d0.PNG多謝支持
能讓自己的努力有所回報真的很滿足12-10 21:22
weptender
感謝大大 有緣再相會

12-10 00:51

女裝少年巴那那
你就跟+%Z%一樣,會永遠的留在我的心中,感謝近年來的翻譯,辛苦了!

12-10 00:54

R.V-卡特
我只是+%Z%的冰山一角罷了
不過這份心意讓我很感動https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/cc08891024d998a14440345b2662854b.PNG
非常謝謝你的聲援!12-10 21:27
浮生
沒了……全都沒了orz

12-10 00:54

R.V-卡特
一切...都結束了(´◓Д◔`)12-10 21:27
Oo包子oO
晚安 期待下一個早晨

看到赤蛙蛙讓人感到百感交集 她是我第一個追的圖文繪師呢

12-10 00:55

R.V-卡特
也是我進入巴哈初期的唯一信仰呢...
無法再提起畫筆真的很令人遺憾[e3]
希望大家都能繼續迎接每個美好的早晨(*´∀`)12-10 21:31
來互相傷害阿
這麼久以來 感謝大大無私地分享(欸

12-10 00:56

R.V-卡特
多謝相陪https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/b420cc76af8cb6fba8fd6b52368c69b6.PNG還有不要把其他地方的習慣帶來啦12-10 21:31
瑪基特
謝謝大大這段時間的努力

12-10 01:08

R.V-卡特
謝謝我的超早期讀者之一https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/e5938b7617d9913efd37cac3f69ae880.JPG
能陪我走到最後>"< 真的很感激!12-10 21:33
涅槃朝靄的魚酥
卡特辛苦啦~ 往後的日子也請多多指教了

12-10 01:14

R.V-卡特
也謝謝優質魚酥一直以來的分享https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/175345ea25ef621bd6fc1a54b93d95d7.PNG12-10 21:39
靈靈貓頭鷹
時間真的過得好快

12-10 01:19

R.V-卡特
真的。゚(゚´ω`゚)゚。
不知不覺五百個日子就過去了
謝謝貓頭鷹初期的支持與鼓勵https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/4e69f13d75231afb85dbf2c15adbc530.PNG12-10 21:40
新月紅茶
辛苦了感激

12-10 01:21

R.V-卡特
感謝支持[e19]有你們真好12-10 21:42
Eover
謝謝大大的奉獻

12-10 01:29

R.V-卡特
也謝謝大家的陪伴^^12-10 21:42
可憐的孩子
卡特辛苦了,要讓自己滿足,還要讓別人也滿足實在不可能,所以就讓自己滿足就好吧

12-10 01:35

R.V-卡特
意外地很有道理呢...
雖然還是感到有點不好意思
但已經將能做的都做了
所以還是下台一鞠躬
回到幕後做自己吧https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/62b30c6e3fb59e39a4e185520f0bed72.PNG12-10 21:45
水果茶
打這麼多誰....
不 不要 不要走啊啊啊啊啊

12-10 01:48

R.V-卡特
笑死www我就在想會不會有誰把這句丟出來

好啦~該退場的時候還是得退場的 8888812-10 21:46
歐洲流浪漢T桑
感恩的心

12-10 01:54

R.V-卡特
感謝有你・゜・(PД`q。)・゜・12-10 21:47
小蕭
謝謝你了,沙漠之子超好看的!嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚…

12-10 02:01

R.V-卡特
謝謝你喜歡https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/9c0bba85a5f4192b5f5d87d1b425e5b5.PNG
至少我的努力有帶給大家歡樂
這就足夠了:)12-10 21:49
神奇紫小幸
雖然很後面才看到大大你的翻譯 但還是有點不捨 總之 謝謝你 辛苦了

12-10 02:05

R.V-卡特
儘管無法帶給你新的訂閱通知
不過舊作還是會存在的
想到的時候就吸一點作為代替吧(ゝ∀・)12-10 21:57
闇夜使徒
希望每年7/22都能看你跳個通知給我們,把文章隱藏後再取消,就會跳通知了

12-10 02:13

R.V-卡特
跳通知的技巧我是知道啦
不過這是什麼奇妙的操作www
偶爾還是會發個叭啦的
我按讚的時候也會出現在推薦欄
所以不至於到人間蒸發啦XD



不過我會考慮的(́◉◞౪◟◉‵)感覺很有趣12-10 22:00
祈手
感謝大大 辛苦了

12-10 02:49

R.V-卡特
感謝支持[e12]一起迎向黎明的光輝12-10 22:02
CHIS
辛苦卡特一直以來的翻譯! 雖然我是比較後期才來的w 對於動朋還能有這樣的優質翻譯真的是覺得很開心很感動 謝謝你!

12-10 04:27

R.V-卡特
也謝謝大大過去以來的優質繪圖~
期待未來的創作更上一層樓d(`・∀・)b
有你們的陪伴 我也真的很感動!12-10 22:05
冰封羽翼
一期一會,感謝翻譯大的付出。
時流推舟,回首過往歷歷在目,
期待在未來仍有歡笑的交會點。

12-10 04:30

R.V-卡特
這下真的是一期一會了呢...
感謝你優美的謝詞[e34]
未來就讓我們一起期待更多的優質作品吧~12-10 23:06
義式濃縮的黑咖啡☭
辛苦卡特了 非常感謝你給我們的歡笑
還有你對我們的貢獻與犧牲
對我來說你就是我的朋友、心靈支柱之一
我想我懂你的感覺,畢竟我也編了那鬼東西
在做這種事時,壓力會讓一切變了味
不論是和朋友相處或做自己喜歡的事
都無法擺脫來自時間和自己的壓力
覺得受夠了想要罷休不幹
卻又陷入了不捨、目標未成的心情
和巨大壓力之間的拉扯
最後的結果還不一定是好的
真的是相當折磨人的一件事
不過正所謂無事一身輕
以相當諷刺的方式減少了工作量的我
現在進度也輕鬆了很多
一切終於又再次鮮活了起來
我過上了相當理想舒適的生活
相信卡特很快就能理解我的話

未來我們相處的時間還很長
就再麻煩你的多多關照了

12-10 04:52

R.V-卡特
我也是休更過的人
那種心境我是懂的
畢竟 體會過的太多、太多
還是謝謝你的分享
以及過去的相伴
未來當然也請多多指教了https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/4709b668aea846f5fae0d24e51fb24ca.GIF12-10 23:09
貝瑞爾
謝謝,再見

12-10 06:36

R.V-卡特
謝謝,保重:)12-10 23:10
神奇羊肉爐
感謝你 帶給我美好的時光

12-10 07:16

R.V-卡特
也謝謝你們陪我度過這段充實的日子(✪ω✪)12-10 23:11
鉿撕榙
辛苦ㄌ,謝謝你♥

12-10 07:17

R.V-卡特
感謝支持ヾ(●゜▽゜●)♡ 12-10 23:11
矽藻
保重<3

12-10 07:22

R.V-卡特
你們也要多保重啊இдஇ12-10 23:12
角龍
謝謝大大這幾年的翻譯

12-10 07:36

R.V-卡特
其實也就一年多呢~還是感謝聲援12-10 23:13
拯救人理的遼來來
感謝卡特一直以來的努力跟犧牲 讓我們看到許多老師優質的創作 消除語言的隔閡 將動朋互相犧牲奉獻的精神傳達給大家 當然 老話一句 天下無不散的筵席 人生就是不斷的追求與改變 適當的休息與停下來思考參詳是必要的 做好準備 這一些經驗 將能成為你再度前行的本錢與契機 最後還是要說一:美洲豹我婆 勿搶

12-10 07:40

R.V-卡特
差點以為你被盜了www
直到最後一句...
沒事沒事(◔౪◔)還是那個雨林戰(8)神(7)
不過真不愧是寫了許多ㄗㄈ短文的人呢~
看得我挺感動的
也覺得自己做的事情有它的價值存在
最後還是謝謝你這一年多來的陪伴!https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/71ec69b7acd9be901068c70fee375577.PNG12-10 23:18
mazda
Q_Q藥頭少一個了

12-10 08:00

R.V-卡特
原來我已經到藥頭等級了嗎https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/a62e4d7f79a0555e27b7d724053d074b.PNG
感覺還挺榮幸的XDD12-10 23:19
挺身而出的皮克西斯
感謝卡特大無私給我們朋友帶來的歡樂 是說站聚你會來嗎?我想訪談你

12-10 08:37

R.V-卡特
謝謝支持~不過站聚沒計畫去呢
訪談什麼的也太害羞了吧⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄
又不是什麼名人~只是稍微分享一點拙作罷了[e35]12-10 23:22
茄汁貓耳朵
辛苦了,我也是曾經小屋每日更新,但維持半年感到疲累迷惘倦怠就停更了,不同的是我沒有復更過,滿足(失去熱情)了以後真的很難在花時間在這上面,不然那段時間真的滿充實跟快樂的,如果你也有一樣的感覺我覺得這就足夠了

12-10 09:51

R.V-卡特
大大也辛苦了>"<!!!
非常感謝過去對我的糾正與指教
其實本來是有打算把你跟阿達列在推薦名單上的
但想了想最後還是決定不要隨便打擾了
畢竟目前不打算更新的話反而會造成你們的壓力
在度過那段充實的時光後真的會覺得很滿足呢~
今後也要一起度過快樂的日子唷ε٩(๑> ₃ <)۶з12-10 23:28
Rinzler296
只能往後想念起和你的留言互動了, 每次都很期待看到那優質的動朋, 如今只能看回憶.

12-10 10:52

R.V-卡特
回憶總是美好的⸜(* ॑꒳ ॑* )⸝
謝謝你們過去與我的各種互動12-10 23:29
秋楓o戀
辛苦了 一路好走(?

12-10 11:21

R.V-卡特
沒有要走啦www鬧12-10 23:29
YMK
謝謝,辛苦了

12-10 12:42

R.V-卡特
感謝支持(灬ºωº灬)
超優質的浮蓮子繪師!
難怪我總覺得好像有誰忘了推薦(つд⊂)12-10 23:34
Nu Player
辛苦RV了!期待有一點能看到你回來~加油啊!

12-10 12:54

R.V-卡特
不不不www你們這些還在經營的前輩更辛苦呀
真的是相當令人敬佩!
也謝謝大大過去的鼓勵及指教
還讓默默無名的我能接受訪談
回來什麼的也不用特別期待啦XD
我會一直支持著你們的(❛◡❛✿)12-11 00:03
小闇醬
辛苦了

12-10 13:01

R.V-卡特
謝謝唷~[e24]12-10 23:58
明仔
您推薦的譯者我都有訂閱,真的都很優質,辛苦卡特大大了

12-10 13:09

R.V-卡特
那麼你也是相當識貨的朋友呢https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/0593e565b2cfffcc933366fd4a9041e2.PNG
感謝鼓勵~今後也請多多支持其他譯者唷>"<12-11 00:01
早苗控の鄉民
一個翻譯前輩要引退了[e3]...
(這陣子有點小忙,所以有一小段時間沒有出現在別人的小屋裡了)

結果居然看到這消息。有點不捨呢
但是希望偶爾也能夠上來喝茶聊天之類的(?),期待大大歸來的那一天!!


不過如果卡特大大沒說我還沒發現已經過一年了...(時間你可以走得慢一點嗎[e20]
總之,辛苦卡特囉 祝你人生更順利~!!

12-10 13:20

R.V-卡特
其實我好像沒什麼前輩的感覺啊
之前都以為你比較早開始翻譯www
大大也辛苦了~服務業會遇到的挑戰真的很多
另外巴哈還是會上啦https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/cfcd1fe524c2f2dd4e5041f9f13ef3e1.JPG
倒不如說更有空去大家的小屋喝茶了~
也祝大大一切順利。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。12-11 22:38
逆辰
『お疲れ様でした、またね!』
其實我也已經不太記得當初是怎麼看到那篇文章的w

12-10 13:24

R.V-卡特
「ありがとう。 元気で。」
(等等www這句好像不太適合)
無論如何
當時你們確實給了我很大的動力
默默無聞的自己卻能受到這樣的鼓勵
之後還得到大大的糾正與指教
實在是感激不盡!12-11 22:46
Richie
謝謝大大讓我們有毒可以吸

12-10 13:46

R.V-卡特
謝謝你們喜歡我的毒品https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/a7c45ceafe4f5a99dbfa285c1b3f0120.PNG(?)12-11 22:47
阿鳩
嘛啊啊…………俗話說好聚好散,既然都聚了沒道理不會散,既然你有自己的計畫那我們也只能感謝你這些日子來的努力了(((90°鞠躬

12-10 15:03

R.V-卡特
感謝你們的體諒以及支持~12-11 22:48

我只想吐槽我不是師姐...照理來說是師「「「 弟 」」」才對,因為我比較晚入日翻坑

加油加油,祝福你!
啊如果未來找不到有什麼翻譯的話可以來找我(X

12-10 15:36

R.V-卡特
多謝糾正(*´艸`*)糗大了
下午的時候就已經修正囉~

巴哈的英翻更稀有
而且起步確實比這邊早
所以你無庸置疑地是位好前輩!
雖然短期內沒打算考慮半點翻譯類的東西
但還是感謝聲援~
也祝大大未來翻譯順利!12-11 00:40
死神阿達
感謝卡特對動朋的貢獻 祝福你

12-10 17:07

R.V-卡特
感謝你https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/4e69f13d75231afb85dbf2c15adbc530.PNG久違的優質阿達
原本想一起推薦你過去的作品的
但不確定這樣是否適合所以就沒特別去打擾(๑´ㅂ`๑)12-11 22:51
絶滅の盡頭
翻譯真的很累,我兩三天一篇就快不行了,更何況是卡特前輩的大滿貫,真是辛苦了
最後說一句心裡話:前輩別走呀啊啊啊...(泣)

12-10 18:42

R.V-卡特
感謝支持https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/eca359741e83004c9c37160311c0b7c8.PNG
老實說即使到你寄信問我翻譯授權請求的問題
我仍然沒想到你是真的打算做這塊wwwww
剛開始的陣痛期跟甜蜜期都會很深刻
不管之後想怎麼經營都不要忘了初衷唷[e30]12-11 22:56
門神Door god
好長~

12-10 20:33

R.V-卡特
YES!12-11 22:58
小黑
辛苦啦~https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/71ec69b7acd9be901068c70fee375577.PNG

12-10 20:54

R.V-卡特
感謝https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/62b30c6e3fb59e39a4e185520f0bed72.PNG12-11 23:00

話說你選在我生日這天停更XD. 但是沒關係, 知足常樂 =U=
公園再廣, 吸毒的精神還是會淵遠流長~

我覺得原著經過翻譯是個”再創造”的過程, 能夠參與原作者跟譯者的作品,是我當觀眾的樂趣=w= (那個古詩我就覺得很好玩)
關於廢文嘛. 我在看西尾維新的小說-物語系列, 那廢文含量之豐富, 對劇情沒幫助但很好吃www

12-10 21:07

R.V-卡特
沒事沒事www確切來說是9號發佈的
為你送上遲來的生日快樂(๑•̀ㅂ•́)و✧
從今以後大家仍然是朋友
一起在公園塔諾戲吧!

非常感謝你對我創作的肯定
這是我非常注重的一塊
假如大家都能接受、甚至覺得喜歡
那對我就是最大的鼓勵
也會感到非常開心唷https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/9c0bba85a5f4192b5f5d87d1b425e5b5.PNG12-11 23:13
門神Door god
辛苦了

12-10 22:08

R.V-卡特
謝謝門神一直以來的支持✧◝(⁰▿⁰)◜✧12-11 23:14
TLZK小板(A KE O ME模式
辛苦了大大,不過也太剛好在我聽sis paella magical 的時候點開這篇w這篇的胃痛感瞬間爆表

12-10 22:54

R.V-卡特
這首真的神曲(╥﹏╥)
啊...話說我也玩過學姊梗的說
會不會遭報應啊www
不好意思讓各位難受了
感謝一路以來的相陪!12-11 23:17
GIIxGIV
辛苦了,確實做這行很累,尤其是還有自己的事要做要上班之類的,但願這都會成為你美好的回憶,期待再見囉

12-10 23:00

R.V-卡特
感謝G大>"< 你也辛苦了
過去自己什麼都不懂
多有冒犯及禮數不周之處
真的很不好意思
非常謝謝大大的指教!
我會好好珍惜這段回憶的https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/9471febea272c5bb2c6994805097fd0b.JPG12-11 23:22
闇星影
想不起來自己什麼時候訂閱的,
印象中應該卡特大開始翻沒多久就會定時來報到w
雖然比較少留言就是了。

感謝卡特為大家帶來這段美好的時光,
您有感到滿足真是太好了,
我們也很滿足喔XD

12-11 00:02

R.V-卡特
應該是復更後一陣子吧
你們這些我比較有印象的朋友
大都是去年冬天開始出現的XD
謝謝你們從那麼早就開始支持在下
我相當地滿足唷https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/18e017b9a5855eab3f354a1da3a81b9a.PNG
大家也都能滿足的話就真的太棒了呢12-11 23:29
傑迪
謝謝你,一直以來辛苦了~

12-11 06:44

R.V-卡特
謝謝、謝謝大家: ♡。゚.(*♡´◡` 人´◡` ♡*)゚♡ °・12-11 23:30
Become_wind
結束了,公園
謝謝卡特,可是公園不管在哪裏都結束了好難過

12-11 15:59

R.V-卡特
說啥呢https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/ff624cd168a73f9554cb4976e3f843a9.PNG
加帕里公園一直都存在的!
https://truth.bahamut.com.tw/s01/201710/bbc2f7643444cd9f887b90f87ce12d63.JPG12-11 23:35
朗朗
呼,幸好卡特大沒有打算永久停更,既然大大已經滿足了那我也就放心了ヾ(*´∀ ˋ*)ノ謝謝大大的翻譯陪伴我這些時光( • ̀ω•́ )

12-11 19:53

R.V-卡特
其實也差不了太多啦www
感謝朗朗的支持ヾ(´ε`ヾ)
不要太快忘記我喔XD12-11 23:43
mo
感謝大大翻譯,很感動

12-12 08:52

R.V-卡特
謝謝[e19]很開心你們能夠喜歡12-12 22:48
---
...

12-13 10:55

R.V-卡特
???12-13 22:31
御宅族腐蟲
吸了動朋的毒,現在終於戒了(目遠)
唉...都是角川的錯 - -

12-25 00:42

R.V-卡特
都回不去了https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/cc08891024d998a14440345b2662854b.PNG還我純正毒品12-25 00:53
樂透
嘖...到今天才看到這篇
嘿我才剛決定要固定更了吶....

內文大致看了一下,先說說我的想法
的確現實和虛擬的世界要兼顧是不簡單
我是在幾個禮拜前做出了:要拚就兩頭拚
或許是因為工作性質跟興趣差不多,才能夠這麼任性
但這個興趣著著實實構成了我這個人、也漸漸成為我自己的一部分
在這次的工作經歷後,我是想開始和巴哈上的翻譯組交流,看能否在這個領域找到一絲新方向和可能性,其中也包括了你
當然我不會逼你硬做,這檔事本就該是投入欣喜去做的

找不到新作品、沒有作者回信、漸漸沒有動力、力不從心
這種時候休息是一定要的,如果讓自己的心徹底垮掉那就真的完了
但如果你是想去做但沒有目標或是需要有人共同琢磨或是打個屁閒聊了話
要不要試試看和我組團?
不管是閒聊或是交流都可以,如果你需要有人拉住你不至於就這樣安心地放下這件事了話
我很樂意喔
不只是好聽話,我是真的期待你在這之後的更多可能性

稍微考慮看看吧,如果有任何興趣或是想先從哈拉開始都行喔

12-26 00:27

R.V-卡特
樂透桑要復更真是再好不過了https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/eca359741e83004c9c37160311c0b7c8.PNG
之前無預警停更真是把我給嚇壞了呢~

首先感謝大大的賞識[e15]小弟受寵若驚
沒想到這樣一個小公園能被看的上眼...
儘管自己的工作跟翻譯八竿子打不著
也沒想過要經營這樣的小屋
完全是莫名就變成那樣的狀況就是了w

雖然自己確實也做出了興趣
但畢竟沒有"初衷"的存在
目標也都是為設而設的
大家也都一路陪著我達成了
在熱情已逝的狀態下
還在台上硬撐只是毫無必要的苟延殘喘罷了

啊 不過請放心
我沒有垮掉 只是滿足啦XD
雖然確實是打算就此畫下句點
不過你的發想我也挺有興趣的就是了
或許在休息一陣子後會轉念也說不定
當然 組團對我來說可能是有點太自不量力了
畢竟 自己日文能力不足 還是南部P...https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/54730b3c4d853099caed6fce40c08d7a.JPG

總之 非常感謝樂透桑對我的肯定與期許
儘管自己再回到這塊的機率感覺實在不高
但我很樂意跟前輩們有更多交流唷https://truth.bahamut.com.tw/guildwiki/B/74a153e2d98ffeb874e9357f5260dec9.PNG12-27 00:48
樂透
是啦,的確對不是將絕對興趣放在這領域的人來說,短程目標到了也是收手的時候了
不過以我來說,我會希望我在這領域碰上的人都能跟他們並肩而行,或許這麼說很無理(事實

而且別說什麼自不量力,那是你沒看過我最早期的翻譯ww底下校正君各種爆氣
依我看,你這樣也很厲害啦,要我狂更動朋肯定無理
更何況南P北P又沒差,我和人造人還卡在兩頭中間耶(中P)


總之你先.....好我也不知道該說什麼了,休息或吃個宵夜之類的??
如果你有想再搞事隨時聯絡我,你知道我的小屋在哪

01-01 10:50

R.V-卡特
非常感謝樂透桑的肯定[e36]
我會銘記在心的>"<
祝福大大不管工作還是興趣都能一切順心!

目前這裡就是先耍廢一波
小屋也會定期去叨擾的^^
之後再慢慢做打算~01-02 12:38
巨像x古城x大鷲の核蛋
看來樂透桑跟你好好的交流了一番了.....

02-03 06:15

R.V-卡特
不勝惶恐@_@02-03 12:32
Harry
天下無不散的宴席,在『滿足』時結束,大概是最好的的時機吧。
相比之前的壓力,相信圓滿落幕的現在,譯者這份經歷,至少會覺得欣慰甚至有些自豪吧。
畢竟做譯者還是挺特別的經歷,比起成長,我認為未來想起過去種種時,那時浮現的充實感,才是人生經歷的價值,相信未來您想起這段經歷時,都能有那種肯定自己的感覺。
真的謝謝你的翻譯,辛苦了!

03-10 02:55

提拉米蘇
kill me now. 現在看來格外諷刺

03-24 23:16

R.V-卡特
你是指什麼?03-24 23:28
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

222喜歡★Friday1796 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】《ヌー》沙漠☆之...

追蹤私訊

作品資料夾

m6rmp4fu0勇者們
歡迎來我家看小說唷:)看更多我要大聲說昨天20:43


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】