此篇內容的對話出自於此原影片出處:
https://www.youtube.com/watch?v=cyHTNmqLupI&t=534s機翻內容如有標上(*)←此標記為無法機翻資訊或者是不確定資訊。
如果有對於機翻文章更好的翻譯或者錯誤,歡迎告知我。
タ暮れの彼女
黃昏中的她
▌
ミサキ:▌以前彼女とは理解し合えると言いましたが、
▌...とうら無理な樣でし。
以前說過要理解她,但是
真是太勉強了。
▌
xx:▌ミサキ、とうしたの?
▌怒ってる..??
美紗紀,怎麼了?
生氣了...??
▌
ミサキ:▌そう...、そうでしれ、怒っている。
▌私は怒っています。
是...是的,我很生氣。
我在生氣。
▌
ミサキ:▌......
▌小学校の帰り道、真っ赤なタ暮れの中でした。
小學的回家路上,是在一個通紅的黃昏中。
▌
ミサキ:▌私は帰宅列からこっそり拔け出して、
▌といるお店で文房具を買っていました。
我從回家的隊伍中偷偷地跑了出來,
在一家店裡購買文具。
(這邊的『她』,我不太確定是否需要存在,但是這邊的完整意思是在講說美紗紀把誰從隊伍裡面帶出,也可能是指自己逃出了回家隊伍。)
▌
ミサキ:▌可愛りらしい色と香りのついた無駄の多いボールペン。
▌たけと私が見つめていたのは、ポイントカードです。
有可愛的顏色、香味多餘的圓珠筆。
可是我看中的只是積分卡。
▌
xx:▌ポイントカード...?
積分卡...?
▌
xx:▌確かミサキ、集めるの好きだったよね。
確實是很喜歡收集。
▌
ミサキ:▌ええ、ポイントカードは好きです。
▌あれほと効率性こ秀でたものはありません。
對,我喜歡積分卡。
那是有效率性優秀的存續。
▌
ミサキ:▌...そこの文房具屋で商品を買うと
▌ポイントが貯まって...
在那裏的文具店購買商品的話
就可以累績點數...
▌
ミサキ:▌......限定シールが貰えるんです。
......能得到限定貼紙。
▌
ミサキ:▌『彼女』にとっては不要の...、
▌男の子が欲しがっていなシール。
對『她』來說是不需要的...,
但是男孩想要貼紙。
▌
xx:▌(男の子っていうのは
▌きっと弟のことだな......)
(男孩子的說話方式
一定是弟弟阿...)
▌
ミサキ:▌記憶の中の『彼女』は真っ直ぐで、
▌一生懸命で、ひたむきで...
記憶中的『她』是固執的,
拼命、一心一意...
▌
ミサキ:▌信じられないくらい、愚かでした。
沒有辦法相信阿,真的是太愚蠢了。
▌
xx:▌え...?
欸...?
▌
ミサキ:▌ポイントカード、そこまではで理解きます。
到積分卡那邊都可以被理解。
▌
ミサキ:▌だけど小学校の購買で買わずに、
▌わざわざずっと離れた所まで足を運び...
但是在小學就可以購買的地方不買,
特意走到更遠的地方去...
▌
ミサキ:▌...手に入れたものが、シール?
▌もっと役に立つものがあったはずです。苛つきます。
只為了弄到手貼紙?
應該是為了更有用的東西,我很煩躁。
▌
ミサキ:▌動機のせいで破錠している。
▌すべての行動が無駄で、無意味にたっている。
因為動機的原因而露出破綻。
所有的行動都是徒勞的,毫無意義的。
▌
ミサキ:▌大体プレゼントはらきどろっこしい方法はやめて、
▌もっと男の子が喜ぶ物を、他で探すべきでした。
大部分的禮物都是不好的。
我應該在其他地方尋找男生喜歡的東西。
▌
ミサキ:▌私のこの執着が、感情が
▌そんな自己満足から生まれているのだとしたら...
我這樣的執著,是感情
如果是因為這樣的自我滿足而誕生的話...
▌
ミサキ:▌ただただ、不快です。
▌私と同じ形で、私と似たことをしないで欲しい。
只是,覺得不舒服。
希望你不要和我一樣,和我相似。
▌
xx:▌......本当に、そうかな...?
......真的是,這樣子嗎...?
▌
ミサキ:▌...?どういうことです??
...?你說的是什麼意思??
▌
xx:▌記憶中
▌シールを貰っ男の子はどんな顏をしてた?
記憶中
收集到貼紙的男孩做出了怎麼樣的表情?
▌
ミサキ:.......
▌
ミサキ:▌...笑顏、でした。
...笑臉。
▌
xx:▌じゃあその行為は、何も無駄じゃなかったんだよ。
那麼那個行為,並不是沒有任何意義。
▌
ミサキ:▌......っ!
▌
ミサキ:▌...どうして、『彼女』をかばうんですか?
...為什麼要庇護『她』呢?
▌
ミサキ:▌貴方は、『私』のマスターでしょう?
▌どうして...
你,是『我』的主人沒錯吧?
為什麼...
▌
xx:▌どっちも、
▌ミサキだからだよ。
因為,
哪一個都是美紗紀阿。
▌
ミサキ:▌.............ツ!
▌
xx:▌.............
▌
ミサキ:▌すいません、頭を冷やして来ます。
▌...次にここに来るかは、解りません。
對不起,冷靜下來了。
...下次會再來這裡的,我不明白。
▌
xx:▌ミサキ...
美紗紀...
▌
xx:▌(男の人、女の人、男の子、そして『彼女』...)
▌(男人、女人、男孩子、還有『她』...)
▌
xx:▌(ミサキはなぜ...記憶の中の人たちを
▌そんな呼び方にするのだろう.......)
(美紗紀為什麼...記憶中的人們
會變成那樣的稱呼呢...)
❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀❀
唉...不能再亂猜想了,好好的劇情會被我腦子搞爛的。
這邊有點搞不太懂美紗紀的稱呼方式,有點太亂了。
她有時候會稱呼自己為她,有時候會稱呼再行動的人她。
主角好像在中間就肯定了美紗紀的過去,因為主角的回答是,
『因為她們都是美紗紀阿』,不論妳的過去或現在都是妳的意思。
不過還是可以提醒。
主劇情中與這邊的記憶奪應該還沒什麼關聯,主劇情中美紗紀所背負的是『戰鬥的理由』(日版目前劇情),這裡則背負著是類似『朋友』的理由,從最後一句判斷很有可能真的是美紗紀的家人、弟弟,但是以現在看著自己的過往動作不明所以,感到奇怪。