創作內容

11 GP

【中文翻譯】Ariabl'eyes-終焉の鐘

作者:1919│2018-12-06 01:25:26│巴幣:22│人氣:1469
這裡是舊曲填坑/
剛好這周很閒,之後就要忙到期末了QQ

*2022/03/15 校稿

*自翻自校,歡迎討論

Ariabl'eyes / 終焉の鐘
終結的鐘響

Album:涙想オートマタ(想流淚的自動人形)[M3-39]
Composer:リゼ
Lyrics:リゼ
Guitar: リゼ
Bass: リゼ
Vocal: Rena


もう次の町へ行くんだねん そっと空仰げば
季節はめぐり時は流れ 過ぎ去って行くけど
もう君は来てくれない…と 儚き日を思い
僕には人の痛みなんて わからないから
我還想去下一個城市 靜靜仰望著天空
四季輪轉時光飛逝 一去便無法回頭
可就算妳不回來…  我還是在幻想著
因為我不懂得去同理人類的悲傷

ねえ あなた私まだ笑ってないわよ
腕を掴み見つめてた 潤んだ瞳で
但是 我還是無法嶄露笑顏啊
緊抓著妳的手注視著妳 用我濕潤的雙眼

ごめんね 君に笑顔を届けたかった
僕らは季節のように 流れ行くから
小さなその手は悲愴の月を纏って
馳せる思い あなたに届けたくて 奏でよう
對不起 我曾想對妳嶄露笑容
因為我們就像季節般不停流逝
小小的手緊緊裹著悲愴之月
奔馳的思念 想要傳達給你 飄向遠方

柔らかな風は切なさを 呼ぶように包んで
時を止めて もう少しだけこのままでいさせて
迫りくる二人の別れに 叶うことなき願い
響き渡る鐘の音に 耳を塞いだ
微風就像呼喚著我般 包裹著悲傷
時間停下吧 讓我能在此停留片刻
面對逼近的分離時刻 許下無法實現的願望
響徹的鐘聲 堵住了雙耳

ねえ 最後に一つだけお願い聞いてよ
目を瞑って抱き寄せた 冷たい体を
那個 請在最後聽我最後一句吧
我抱緊了那闔上雙眼 冰冷的身體

ごめんね 君に笑顔を届けたかった
僕らは季節のように 流れ行くから
そっと口づけた 少女は春を纏って
溢れ出した それは季節外れの雨のように
對不起 我曾想對你嶄露笑容
因為我們就像季節般不停流逝
輕輕吻過 少女將會擁抱春天
那溢出的淚水 如同不合時節的雨

本当はね ずっと堪えていたけど
何度も笑いたかった 我慢してたの
枯れた筈の涙は頬をつたって 
零れ落ちた 笑顔を見せたいのに
是真的喔 我已經壓抑很久了
雖然曾無數次想嶄露笑顏 可我全忍下了
本該乾涸的淚緩緩流過臉頰
零零碎碎滴落 明明我想讓妳看見笑容的啊

感じているよ 君から貰った感情
左の胸がなんだか 温かいんだ
それは私と同じ初めての感情
あなたと二人 過ごしたこの季節を「恋しい」と
我能感受到妳傳達的思念啊
不知為何心中感到暖暖的
那可是和我一樣最初的感動
與妳一同度過的季節 就做為我們的「思念」吧

羅馬拼音:

mou tsugi no machi e iku n da nen sotto sora aogeba
kisetsu wa meguri toki wa nagaresugisatte iku kedo
mou kimi wa kite kurenai…to haka’nakihi wo omoi
boku ni wa hito no itami nantewakara’nai kara

nee anata watashi mada warattenai wa yo
ude wo tsukami mitsumete taurunda hitomi de

gomen ne kimi ni egao wotodoketakatta
bokura wa kisetsu no you ninagare yuku kara
chiisa’na sono te wa hisou notsuki wo matotte
haseru omoi anata nitosoketakute ka’nadeyou

yawaraka na kaze wa setsu’nasawo yobu you ni tsutsunde
toki wo tomete mou sukoshi dakekono mama de isasete
semari kuru futari no wakare nika’nau koto naki negai
hibikiwataru kane no oto ni mimiwo fusaida

gomen ne kimi ni egao wotodoketakatta
bokura wa kisetsu no you ninagare yuku kara
sotto kuchidzuketa shoujo waharu wo matotte
afure dashita sore wakisetsuhazure no ame no you ni

nee saigo ni hitotsu dake o’negaikiite yo
me wo tsumutte daki yosetatsumetai karada wo

hontou wa ne zutto koraete itakedo
nando mo waraitakatta gamanshiteta no
kareta hazu no namida wa hoo wotsutate
kobore ochita egao wo misetai no’ni

kanjite iru yo kimi kara morattaomoi
hidari no mune nandaka atatakain da
sore wa watashi to onajihajimete no omoi
anata to futari sugoshita konokisetsu wo「koishii 」to
 



引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4217416
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 3 篇留言

墨宇
你日文系的嗎?好猛喔

12-06 01:45

1919
不是 我不是日文系的 翻譯是純興趣/12-06 02:01
刹那・F・セイエイ
感謝分享[e13]

02-12 16:20

philips
這個社團的歌真的超級棒 一開始還只是因為聽到薔薇十字覺得很好聽很有味才開始聽這個社團的個 到最後開始看歌詞時整個被吸引住了

03-26 00:19

1919
最近好久開一次巴哈剛好看到留言w
我之前入坑也是因為這首,另外可能是我喜歡講故事吧 就比較喜歡翻這些有劇情的東東//04-05 22:03
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

11喜歡★ice1234 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中文翻譯】So... 後一篇:【中文翻譯】Ariabl...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

san0196
《我是靈異人》最新一話更新囉!歡迎來我的小屋看看喔!看更多我要大聲說53分前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】