創作內容

43 GP

【歌詞翻譯 #20】贖罪/ 傘村トータ 【中文‧日文】

作者:Licon / 立空│2018-11-30 16:29:18│巴幣:3,123│人氣:15356
贖罪

贖罪 Covered by rei sirose
音樂:傘村トータ


如果翻譯的部分有錯請各位不吝地告知我

人の努力を笑ったこと
「嘲笑他人的努力」

自分は努力しなかったこと
「自己卻不付出努力」

大切なとき手を抜いたこと
「錯過重要的關頭」

最後の最後で諦めたこと
「在最後的最後放棄」

弱ってるとき無理をしたこと
「在脆弱的時候勉強自己」

強がりを偉いと勘違いしたこと
「認為逞強就比較了不起」

人の弱さを受け入れなかったこと
「無法接受他人的弱小」

人を自分と同じだと思ったこと
「認為他人與自己無異」

泣きたいときに我慢したこと
「在想哭的時候強忍淚水」

自分の心をいじめたこと
「錯怪自己的內心」

身近な人を悲しませたこと
「讓身旁的人難過」

大切な人を傷つけたこと
「傷害了重要的人」

嫌いなものを突っぱねたこと
「否定討厭的事物」

好きなものをごまかしたこと
「假裝喜歡的事物」

周りに合わせて愛想笑いしたこと
「迎合周圍的強顏歡笑」

好き嫌いだけで動いたこと
「只憑好惡去行動」

群れるのは弱いと決めつけたこと
「認為群體是弱小的」

孤独を選んだ気になっていたこと
「而選擇了孤獨」

好いてくれる人を大事にしなかったこと
「不珍惜喜歡自己的人」

悪意ばかり拾ってしまったこと
「總是對惡意耿耿於懷」

生きることを頭で考えたこと
「連活下去也要思考」

なんでも理由をつけたがったこと
「無論做甚麼都需要理由」

自分の心に素直にならなかったこと
「無法坦率的面對自己的心」

差し出された手を振り払ったこと
「甩開的對自己伸出的援手」

ごめんなさいを言わなかったこと
「沒有說出口的對不起」

ごめんなさいを簡単に言ったこと
「簡單說出口的對不起」

ありがとうを言わなかったこと
「沒有說出口的謝謝」

ありがとうを勝手に期待したこと
「任性期待他人的感謝」

愛されているのを自覚しなかったこと
「沒有自覺自己是被愛著的」

特別を当たり前と思ったこと
「認為這份特別是理所當然的」

生まれてきたことを後悔したこと
「後悔一直活到現在」

抱えきれないものを背負おうとしたこと
「背負自己無法承受的事物」

ああ 今日も少しずつ生きていこう
啊啊 今天也繼續活下去吧
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4211360
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:歌曲翻譯|日文|中文

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

43喜歡★licon4225 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯 #19】シッ... 後一篇:【歌詞翻譯 #21】No...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

ilove487奇幻小說連載中
《克蘇魯的黎明》0666.所謂驅毒看更多我要大聲說11小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】