1 GP
歩く人(Pedestrian)-はるがこないまち中文歌詞(含日文原文)
作者:徹音│2018-11-20 19:18:08│巴幣:2│人氣:134
非專業翻譯 純粹想推廣作曲者
有任何問題建議希望請盡量留言
日文歌詞取自下方連結內ささきさささ的留言
春天不來的城市
music : 歩く人/Pedestrian
Singer : 初音ミク
illustration,movie : のえる
はるのけしき およいだかぜ
カラフルおと はじけるだけ
かわにおちた マーブルカラー
はこばれていく みなみのほうへ
春天的景色 穿梭的風
只有多彩的聲音 彈跳著
掉進河裡的 大理石色
被搬運了過去 往南邊去
読んでいた本の街の中は淡い水色
讀過的書裡的城市裡是淡淡的藍色
駆けだしたあなたの方へ
春最初の風が吹く前に
地図のどこにも描かれていない
「はるがこないまち」へ
行こう
邁步向前跑了 往你的方向
在春天最初的風吹起前
往地圖各處都沒有描繪的「春天不來的城市」
走吧
みなもをうつ はいいろぐも
あふれだした ふまんのこえ
よごれすぎた メトロポリタン
せかいをかえる 15じから
拍打著水面 灰色雲朵
滿溢出來的 不滿的聲音
過於髒污的 大都會
將世界改變 從15點開始
読んでいた本の街の中も雨の春の日
讀過的書裡的城市也是雨天的春日
駆けだした街の外へ
桜が咲かなければどこでもいい
別れの季節がやってこない
「はるがこないまち」へ
行こう
邁步向前跑 往城市的外面
如果櫻花不綻放的話哪裡都好
往分別的季節不會來臨的「春天不來的城市」
走吧
食べてもなくならないキャンディ
何回でも来る桜前線
それと同じようなことでしょう
春は今年も この街へ
吃了也不會化掉的糖果
不論幾次都會來的櫻花前線
與那是一樣的事情吧
春天今年也 向著這個城市
街這個漢字在日文裡有稍微不同的兩個主要意思
一個是人口密集的城市,一個是街道
在此篇統一用城市來翻
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4201265
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利