很溫暖的一首歌。以「灯」和「ソフィー」之間的差異為基底,創造出了這充滿關懷、關心的歌詞。
就算因為「灯」和「ソフィー」之間有差異,所以相互產生了摩擦,那也沒關係。因為最後能互相包容。
ーーーーーーーー
▣歌名▣
HAPPY!! ストレンジフレンズ
HAPPY!! 與眾不同的朋友們
▣歌唱▣
ソフィー・トワイライト(CV:富田美憂)/天野灯(CV:篠原侑)/夏木ひなた(CV:Lynn)/エリー(CV:和氣あず未)
▣作詞:宮嶋淳子▣
▣作曲/編曲:Yu▣
▣翻譯:Silent0225▣
▣歌詞▣
これは神サマのいたずらかも!?
這也許是神明的惡作劇!?
出会いは突然ね 私たち
讓我們彼此間 突然就相遇了呢
ちょっと 風変わり
雖然你樣子 有點奇異
自覚はナシ
而且毫無自覺
でも分かり合えるハート
不過即便如此心靈也是相通的
たまに
有時候
クッキングしましょ
來一起做料理吧
それからね 同じ
然後啊 在同一張
ベッドでないしょ話しよう
床上一起說悄悄話吧
HAPPY!! ストレンジフレンズ
HAPPY!! 與眾不同的朋友們
私たちずっと一緒ね 約束
我們要一直在一起喔 約定好了
しあわせリズム
幸福的節奏
キミだけすこし テンポがずれても
就算是只有你的 拍子錯開了
笑顔で ドキドキしながら
也仍會面帶笑容 感到心跳加速
一番に言いたいの 「おはよう」って
然後最想對你說的話是 「早安」
なぜ? なに? なんか嬉しそうだね
為啥? 什麼? 看起來好像那麼開心
そんな日はケーキで
在這樣的日子裡就用蛋糕
パーティー するの
來舉辦 派對吧
ぎゅっとするたび
在抱緊你的時候
まだ知らない
內心就會變成
やさしい気持ちになる
這從未知曉的柔和心情
今日は
今天來
リップ塗りましょ
塗個口紅吧
まかせてね ぴったり
那就交給我來 我會讓你看到
合う色見つけてあげる
你最完美的樣子
HAPPY!! ストレンジフレンズ
HAPPY!! 與眾不同的朋友們
とっておきなの みんなでおしゃべり
如此珍藏的是 和大家在一起的聊天
なかよしタイム
多麼友好的時光
寂しいときも 元気になれるよ
在寂寞的時候 也會變得很有精神
キミがね そっと手をにぎって
因為你啊 在輕輕地握著我的手
照れながら 励ましてくれるから
然後害羞地 鼓勵著我
窓に花びら 春のおたより
窗邊的花瓣 是來自春天的信息
浴衣着て 夏まつり
然後在夏天的祭典中 穿著浴衣
お月見のあとは 雪がキラキラ
並於賞完月後的日子 看見閃閃發亮的雪
大好きだよ フレンズ
最喜歡你了喔 朋友們
これからもずっと 感じさせてね
接下來也一直 感覺到吧
ふわふわリズム
那輕飄飄的旋律
毎日はホラ! キミがいるだけで
每天啊那個! 只要有你在
なんでもありなの どんどん
任何事都會發生 而回憶會
思い出がふくらんで ときめくね
逐漸地膨脹起來 讓人覺得興奮啊
HAPPY!! ストレンジフレンズ
HAPPY!! 與眾不同的朋友們
私たちずっと一緒ね 約束
我們要一直在一起喔 約定好了
しあわせリズム
幸福的節奏
キミだけすこし テンポがずれても
就算是只有你的 拍子錯開了
平気よ 笑顔でドキドキ
也沒關係喔 仍會面帶笑容心跳加速
そわそわしながら
變得有點慌張然後
一番に言いたいの 「おはよう」って
最想對你說的話是 「早安」
いつまでも
永遠都是如此
ーーーーーーーー
日文歌詞來源:lyrical-nonsense網站。
官方宣傳版: