這只是個人渣翻,如有翻譯錯誤的話還請大神們指點!謝謝!
言葉で戦うということ / 以語言來鬥爭這事
sm34064275
口げんかをするといつも負ける每每發生口角之時總會敗下陣來
言葉がうまく出てこないから
因為無法好好地說出口
ひどい言葉を投げようとすると
每每想要將殘酷的話語說出口之時
喉がぎゅっとしまるから
喉嚨總會緊緊地被勒住
人を傷つけるための言葉を
傷害別人的話語
そんなに多く知らないけど
雖然知道的並不多但
そのために負けるのならば
若是因此而敗下陣來的話
それでもいいやって思っちゃうね
也沒關係的 我總會這麼想著
優しい人になりたいと思った
我想要成為溫柔之人
この世界は意外と厳しいから
這世界意外地嚴酷無比所以
私のところに来れば
若是來到我身邊的話
ほら もう大丈夫、って泣けるような
看吧 已經沒事了、地快哭出來似的
優しい人になりたいと思った
我想要成為溫柔之人
言葉で争うといつも負けるから
正因每每發生口角之時總會敗下陣來
自分の話をしなくなった
就不再將關於自己的一切說出口了
「あなたの意見はどこにあるの?」
なんて聞かないでよ 喧嘩腰で
之類的話別再氣勢洶洶地問我了啊
人と戦うための言葉を
與人爭鬥的話語
そんなに多く知らないけど
雖然知道的並不多但
言葉で人を苦しめるより
比起以話語讓別人痛苦
人を愛す言葉を使おうと思った
我更想要用愛別人的話語
弱くても 負けやすくても
即使軟弱 即使容易敗下來
私の言葉だけでも人を殴らないで
即使以我的話語也請別毆打別人
「傷つき傷つけ」、の世界から
若能從「互相傷害」的世界
出られるなら それでいいの
走出來的話 那就好了呢
優しい人になりたいと思った
我想要成為溫柔之人
この世界は意外と冷たいから
這世界意外地冷酷無比所以
私のところに来れば
若是來到我身邊的話
ほら もう大丈夫、って泣けるような
看吧 已經沒事了、地快哭出來似的
優しい人になりたいと思った
我想要成為溫柔之人
*櫻粉色是IA的部分、深紫色是結月的部分、黑色是合唱的部分。
我喜歡翻傘村的曲子。除了好聽這一點、還有就是用詞比較淺白、比較好翻(◔ᴗ◔)
而且我很懂這首啊!!我嘴笨每次吵架都會輸所以很不喜歡和人吵架der((不這首歌不是講這個