切換
舊版
前往
大廳
主題

【原創漫畫翻譯】體育系愛吃肉的大小姐女友

早苗控鄉民 | 2018-10-18 19:09:19 | 巴幣 562 | 人氣 3912

※註解:摘花那邊原文是「お花を摘みに行ってまいります。」
就是上廁所的意思,只不過是女性非常文雅的說法而已。(男性也有。)




翻譯組專頁:四格&短篇翻譯
如果想看其他作品,歡迎入內翻閱看看吧~


作者:隣の飼いケルベロス    Twitter   /   Pixiv
↓來源系列↓


------㊣本篇開始㊣------
作者:夏天也結束了呢~


















創作回應

梅麗
好妹妹0.0
2018-10-19 00:08:09
早苗控鄉民
[e19]
2018-10-19 20:41:03
Yukari
不管妳是淑女還是體育系我都可以接受!!!
2018-10-19 00:11:18
早苗控鄉民
[e38]
2018-10-19 20:41:08
Sieben Sünden Engle
超級甜阿!
不過一般棒球用語會說「出去了」和「滿貫全壘打」
還是說聲翻譯辛苦了!
2018-10-19 02:28:42
早苗控鄉民
感謝囉~ 對棒球不熟 那邊我也煩惱蠻久的~"~
2018-10-19 20:41:48
巨像古城大鷲の桐生醬
我看到中一度以為是3姊妹WWWW
2018-10-19 03:31:23
早苗控鄉民
[e12]
2018-10-19 20:41:52
黑暗之賢者
两手に花 (X
2018-10-19 09:40:44
早苗控鄉民
[e20]
2018-10-19 20:41:56

相關創作

更多創作